小情敌_作者:艾米(74)

2016-12-21 艾米

  huáng米大概听太奶奶说上学等于上笼头,而他怕像马马一样被勒嘴,于是去找家里的大百科全书求证:“奶奶,我是不是上学?”

  “是上学。”

  “不是,是pre—k。”

  奶奶解释说:“上pre—k也是上学。”

  huáng米是个服从真理的人,而他知道奶奶的话基本就是真理,因为每次都是奶奶断案,而大家都认为奶奶断得对,所以他很服气地“哦”了一声,不再跟太奶奶争辩了。

  太奶奶得了理,很得意地对huáng米说:“我说了你不相信,你只信你奶奶的。你奶奶还是我生的呢,你知道不知道?”

  奶奶说:“太奶奶,你这种思想不对,我们宝宝是只认道理,不认辈分的哈。谁说得对,就听谁的,是不是呀,宝宝?”

  “是。”

  奶奶见huáng米要上学了,特地教他一首歌:

  小嘛小儿郎,

  背着那书包上学堂,

  不怕太阳晒,

  也不怕那风雨狂,

  只怕那先生骂我懒啊,

  没有学问无脸见爹娘。

  奶奶先给huáng米解释了“学堂”“先生”“学问”等词的意思,又把整个歌词讲解一遍,然后问他:“懂不懂这歌是什么意思?”

  “懂。”

  “好,那我来教你唱。”

  huáng米学歌是不跟着唱的,可能是不好意思。奶奶也不勉qiáng他,就自己不时地唱一唱,知道huáng米会听在耳里,记在心里。果然,huáng米很快就学会了这首歌,有时玩着玩着,就会qíng不自禁地哼几句,背着他的新书包也会哼哼几句。

  奶奶夸奖说:“还蛮有个小儿郎的样子呢。”

  huáng米辩解:“我不是儿郎。”

  “不是儿郎?那你是什么?”

  “一郎。”

  奶奶觉得“一郎”也不算错,就没注意这事。

  结果有一天,huáng米突然问:“奶奶,那还有一个láng呢?”

  奶奶一愣:“什么还有一个láng?”

  “你教我的,那个láng的歌。”

  “我教你的láng的歌?我好像没教你什么láng的歌嘛。”

  “教了的。”

  “教了的?”

  “嗯。”

  奶奶知道huáng米不撒谎,肯定是自己忘记了,于是虚心请教:“什么láng的歌?”

  “就是那个láng的歌。”

  奶奶越搞越糊涂了:“我教了你láng的歌?”

  “嗯。”

  奶奶想了半天,把挨得着边挨不着边的都拿出来问过了,huáng米都说不是。奶奶说:“你唱给我听听,让我看看是哪首。”

  huáng米扭捏了半天才唱了一句:“小嘛小二láng。”

  奶奶恍然大悟,不由得哈哈大笑:“哦,你说这个歌呀?那不是láng的歌,是小孩子的歌,小孩就是你哦。”

  huáng米还是不明白:“我是一láng撒,那还有一个呢?”

  “哦,你以为是‘二láng’,两个láng?哈哈哈哈,怪不得你说自己是‘一láng’呢!”

  奶奶给huáng米解释了“儿郎”的意思,又把这个笑话讲给家里其他人听,于是,大家都用“一láng”来开huáng米同学的玩笑:“哇,一láng来了!一láng来了!”

  哥哥有点不好意思,但不发恼,只嘻嘻笑。

  老妈问:“哥哥,那歌里唱的不是‘二láng’吗?还有一个láng呢?”

  哥哥说:“就是你!”

  于是两头láng作状撕咬起来。

  家里除了奶奶,其他人都不怎么赞成huáng米去上学,老爸老妈担心儿子在学校受欺负,还怕爷爷会觉得自己“没用”了,要回加拿大去。

  爷爷这次倒是没提回加拿大的事,但不太赞成huáng米去pre—k,说在那里学不到什么东西,还得花不少钱,不如等到六岁直接去上学。huáng米在家里学的东西,早就超出pre—k的范围了,现在把时间花在学校里,还不如在家待呆着,生活也舒服,又能学到很多东西。

  奶奶说:“你是不是怕起早chuáng哦?如果他不上学,早上就不用起早chuáng,天天睡到自然醒,想什么时候起,就什么时候起。”

  爷爷辩驳:“我怎么会是怕自己起早chuáng呢?我本来就起得很早,再说想睡觉的话,我还可以把他送到学校去了再回来补觉。”