沥川往事_作者:玄隐(87)

2017-09-24 玄隐 现代言情

  “那你去和他道歉。”

  我想了想,人又蔫了:“不去。”

  他站起来,说:“我去找张总。”张总管人事。

  “等等,”我拦住他,“我去。”

  我磨磨蹭蹭地来到沥川的门前,敲了敲门。半天,里面才应了一声:“进来,门没锁。”

  我推门而入,穿过客厅,越过办公室,到他寝室门口,门没关,可我还是敲了敲门。

  “我是安妮。”

  “我暂时不能起chuáng,你若不介意,就进来说话。你若介意,有什么话就在外面说吧。”他的声音很低,倒看不出来有何虚弱的征兆。

  完了,伤得不轻。我也傻眼了。往年和沥川在街上走,我总替他挡着人流。人家碰他一下我还要找人吵架,现在发展到拿砖头砸他,真是进步了:“不介意。那我进来了。”

  他果然一个人盖着毯子,半躺在chuáng上。身边堆了好几卷图纸。当中有个矮几,放着他的笔记本电脑。从chuáng头的一左一右,伸出两个可移动支架。上面是两个三十寸的苹果超薄显示器,里面是花花绿绿的设计图片,各种角度,平面,侧面,三维,鸟瞰。

  他的脸色很有些苍白,双眉微蹙,唇线笔直,甚至,有些硬。他穿着一件黑色的带着条纹的衬衣,烫得硬硬的领子,衬着他脸上的轮廓,也是硬硬的。

  他看着我,显然出乎意料:“什么事?”

  我板着脸,话音却没底气:“把昨天的资料还我。你很忙,我是翻译,还是我来翻吧。”

  他的目光回到屏幕上,手在电子感应器上飞快地画图:“不用了。我自己可以查字典。”

  过了一会儿,他点了一个键,我听见隔壁的办公室里,激光绘图仪“簌簌”地响了起来。他把屏幕从chuáng边推开,看着我,说:“你还有事吗?”

  我想了想,说:“如果你现在有空,我想把昨天晚上的翻译做完。我不想耽误你的工作。”这话的语气,好像我在求他是似的。我的脸不由自主地红了。

  “现在没空。”他冷冷地说。

  “那就麻烦你告诉苏先生,是你没空,不是我不想工作。”

  “苏群?”他眉头一皱,“他跟你说了些什么?”

  我不吭声。我才不告状呢。

  对峙。

  过了一会儿,他说:“除了字典之外,你有没有电子翻译软件?这样手查太麻烦。”

  我一听愣住。先头还以为他赌气,看样子,他还真要自己翻译。他就认得九百五十个汉字,我打赌这六年他至少忘掉一半,能不能看懂《读者文摘》都成问题。

  “有!我有最新版金山辞霸。”

  “拿来给我装一份。”

  U盘就在我的钥匙琏子里,我递给他,看见他把它cha入USB端口。

  “文件名是JSCB,在my software的文件夹里。”

  我看见他的鼠标就动了两下,然后,他就把U盘抽出来还给我:“现在没时间找文件,先把整个U盘考下来。晚上再慢慢找。”

  这回轮到我抓狂了。

  别的文件我都不怕,可是,U盘里有《沥川往事》的原稿。我不可以告诉他,更不可以显出着急的样子。不然,他一好奇,非要找出来看不可。有金山辞霸,不怕他看不懂。

  “好吧。”我按兵不动,暗暗祈祷上苍,千万不要让他发现了我的秘密。

  他的样子,好像等着我离开。我偏不走。

  “你还有什么事吗?”

  “有!既然你要自己翻译这些资料,请问,我做什么?”

  他想了想,说:“你休息。”

  我的嘴拧成一个大圆:“我?休息?”

  “嗯,你休息。”

  “工资照付吗?”

  “照付。”

  “那我这就买机票回北京。”

  “不行。”

  我瞪他:“你不是说我休息吗?”

  “你在这里休息,随时待命。如果我要见什么人,你得过来当翻译。”

  “那好,”我看见他孤零零的样子,心又软了,“反正我也没事,今晚开始译《永嘉郡志》,后天晚上译好给你。”

  “《永嘉郡志》我也可以自己看,我有金山辞霸。”