犹豫了一下,我把码到现在的字点了保存,抱着我的睡袋蹭到他旁边盯着他:“要不,我教你汉语吧?”
“你的语言?”
“是呀,虽然说翻译器十米之内都能工作……还是你教我日语?一样的。”
“你的语言。”
我笑眯眯地点了点头,摸出我随身携带的小册子顺带着给他塞过去了一支笔:“想要从哪里开始学?”
“你的备忘录里面。”
不说我都要忘记了,我的备忘录啊。
我点开了最新的那条,看着最下面和中间那段抿了抿嘴,抬头看着他晃了晃手机:“就是我之前给你念的那一段吧?别的你别看啊,都是些普通的东西。”
“我知道,前一段话到底是什么?”
“那一段啊,那一段的话,我不会把那段和你说的。虽然我对你坦诚,但是这个……”
伸手抚摸了一下屏幕,上面的字句一点一点印到我的心里,逐渐变得晦涩疼痛了起来:“我只能告诉你,相比在这个世界上的诸多不幸,我依旧算得上是个幸福的人,具体大意就是这样。”
放下手机我对着他笑,正好我现在手上还有一支铅笔,从小册子上撕下了一张纸之后写了一个“我”,在旁边画了个等号,也不管日语和汉语直接的隔阂,写了个“私”。
“我日语会的不多,看着办吧。这个就是‘我’的意思。”
君日本语本当上手,说的就是我。
“然后……”
剩下的我不会了。
顿了一下,我听着外面逐渐开始变得响亮的风声,很是随意地写下了两个字。
“这是?”
“没什么。”
划掉那两个被我不知道为什么写下的“喜欢”,我看了他一眼,首先在纸上写下了我的名字。
“秋华。”
我看着我的名字,然后听到了他的声音。
“是读作‘秋’,Aki;还是读作‘九’,Kyu?”
笔在纸上浮动了一下,我笑了起来,很是坚定地用铅笔在罗马音的Aki上面画了个圈:“秋。九的话,是我的好友们习惯叫我的昵称,也是我网上和游戏里习惯用的称呼。”
“至于真名,一直都是秋华,也就是Akika。”
“那么。”
他看着我笔下的字迹,声音有些低沉:“你的名字用你的语言,怎么念?”
作者有话要说: 隔壁存稿完结,爽啊,这边慢慢更新,新坑也可以慢慢存稿了【茶
当时谷歌翻译就是显示写作秋华读作九华,
☆、拼音
这个问题很让我纠结,就和我在国外实在是痛苦于听到那些奇奇怪怪的秋华索性就让他们都叫我秋算了一样,喊我全名的腔调总是会很怪异。
“秋,华。”
我叹了口气,把手表放去了山洞门口然后算算大概十米了才开口:“听得懂么?”
“嗯,听到了。”
我听着萨卡斯基的发音,有点头疼地揉了揉太阳穴:“行吧,慢慢来。”
就像是我现在偶尔还把他名字里面“zu”这个音节不是发成si就是zi一样,现在我面临的情况也差不多。颤颤巍巍地举起我的右手,平平地在空中一划:“秋,第一声!”
“周。”
“音调对了,音节错了。放弃吧,我们先从拼音开始。”
我面无表情地走过去把手表拿回来,然后根据声母韵母把拼音写在纸上丢给了他:“跟着我念吧。来首先,啊,哦,额……”
仿佛回到了小学幼儿园。
在进行小学幼儿园汉语拼音培训的时候,我猛地听到外面一个炸雷就像是直接在头顶劈下一样,轰隆隆响得我耳朵都要爆炸了。手里下意识地一震,笔尖在纸上划过一条不规则的曲线,过了好久才让我的心跳平静了下来。
“没事。”
关于雷雨天我也不是很怕,只不过乍一下被这个雷声吓到了而已。仿佛就是从这一声雷开始,连绵不断或轻或重的雷声一连串在我耳边响起,密集到甚至于都听不清自己在说什么。
正好也不用继续拼音教学了,我把本子往外面一推,靠着我怀里的靠垫直接捂住了耳朵。