父与子(42)

2025-10-09 评论

    “不。但我从未去想过。”
    “真的?您可知道,我倒很希望了解您在想些什么。”
    “指什么呢?我不明白您的意思。”
    “请听我说,我早就想和您促膝谈心。您当然没什么好谈的,因为您知道自己不是个普通人,您年轻,前程远大。可是,您准备干些什么,等待的是个什么样的未来?我是想问:您预定要达到什么样的目的?想去哪里?心里在想什么?一句话,您是谁?是个什么样的人?”
    “这倒使我奇怪了,安娜-谢尔盖耶芙娜。您早就知道我从事自然科学,至于我是谁……”
    “是的,您是谁?”
    “我已向您禀明,是个未来的县邑医生。”
    安娜-谢尔盖耶芙娜作了个不耐烦的手势。
    “您为什么说这些呢?您自己也不信这话。阿尔卡季可以这样回答我,而您……”
    “阿尔卡季有什么……”
    “别说了!您真能满足于这些小事吗?您不是说,这非您志趣所在?像您这么个自尊的人——当个县邑医生!您这样回答是为了躲开我,是因为对我不信任。但,您可知道,叶夫根尼-瓦西里伊奇,我能理解您,我也曾一度穷困,也像您那样自爱自尊,可能也有过与您相同的经历。”
    “这一切当然好,安娜-谢尔盖耶芙娜,但请您原谅,……总的说来,我不习惯于谈论自己,况且您我之间存在着如此大的差距……”
    “怎么样的差距?……您又会说,我是个‘贵族夫人’?得啦,叶夫根尼-瓦西里伊奇,我已向您证明……”
    “除此之外,”巴扎罗夫打断她的话,“有什么必要谈论未来呢?未来的事大半非我们所能左右,如果有机会去从事某项事业,那当然好,但如果没有这样的机遇,不也可以安于现状,庆幸未为此空费唇舌吗?”
    “您把友好的谈话也看作空费唇舌……或者,您把我仅看作一个女人,不值得信任?我知道,您瞧不起我们所有的人!”
    “我从没有瞧不起您,安娜-谢尔盖耶芙娜,这您知道。”
    “不,我什么都不知道……就算我理解您不愿谈您的未来,那么,总可以说说您现在心里发生的事情……”
    “发生的事情!”巴扎罗夫重复着她的话,“好像我是一个国家或者社会似的!说那些压根儿没意思,而且心里‘发生的事情’常常能大声说出来吗?”
    “我看不出有什么不好说的。”
    “您能?”
    “能,”安娜-谢尔盖耶芙娜犹豫了一下回答。
    巴扎罗夫垂下头。
    “您比我幸福。”
    安娜-谢尔盖耶芙娜瞅他一眼,像是询问。
    “您怎么想都行,”她往下说,“但感觉告诉我,我俩并非相逢无故,我们将成为好朋友,我相信您的——怎么说好呢?——您的紧张感、压抑感终将消失。”
    “您发现了我的压抑感……您还说是……紧张感?”
    “是的。”
    巴扎罗夫站起来走到窗前。
    “您真想知道我这压抑感的原因,真想知道我内心发生了什么事吗?”
    “是的,”奥金左娃再次说,声调里带有莫明的恐惧。
    “您不生气?”
    “不。”
    “不?”巴扎罗夫背她站在那里说,“那么我告诉您,我那么愚蠢、那么疯狂地爱您……您终于把我的心里话逼出来了。”
    奥金左娃摊开双手,而巴扎罗夫的前额紧贴着玻璃。他在痛苦地喘气,整个儿身子在颤抖,但这不是年轻小伙胆怯的颤抖,也不是首次求爱时甜蜜的恐惧,那是一种无比强烈的、沉重得喘不出气的激情,它像气忿或者气忿那一类……奥金左娃感到害怕,却又怜悯他。
    “叶夫根尼-瓦西里伊奇,”她说,不由声音里充满柔情。
    骤地他回过身,向她投去贪婪的目光,接着握住她双手,急遽地把她拉进怀抱。
    她没有立刻挣开他,但一小会儿以后已远远地站在墙角里瞧他。他又向她扑去……

耽美书斋推荐浏览: 屠格涅夫