安吉拉从彼得的肩膀上看过去,凝视着屏幕。屏幕上显示出乔-福布斯的部分社会保险记录:他近来所担任的工作以及他存入社会保险储蓄的金额。这给安吉拉留下了深刻的印象,同时也使她感叹不已。得到这些材料竟会如此容易。
彼得按动了激光打印机,接着从机器里输出了一页页的资料。罗伯特走过去拿起一页。安吉拉也跟着走上前去,看到上面记录的是沃纳-范-斯莱克的社会保险档案。
“真有意思,”安吉拉说,“他在海军服过役,很可能是在那时刺的纹身。”
“许多军人都把刺纹身当作自己进入人生一个新阶段的标志。”罗伯特说。
因为第一部打印机一直在输出社会保险材料,罗伯特又按动了第二部打印机。当名单上几个人的犯罪材料开始不断出现的时候,安吉拉更是惊讶不已。
安吉拉不曾料到会有这样多的犯罪材料,因为巴特莱特只是一个人口不多的平静小市镇。与巴特莱特其他方面的情况一样,她犯了个认识方面的错误。对她来说,最有意义的一点是了解到克莱德-迪文什尔在六年前曾被捕过,并被判有强xx罪。这件事情发生在弗吉尼亚州的诺福克,他为此而在州监狱里服刑两年。
“听起来像是这座小市镇上的一个可爱的家伙!”罗伯特讽刺说。
“他在医院的急诊室工作,”安吉拉说,“我不知道是否有人知道他的这一情况。”
罗伯特回到第一部打印机前,从已输出的资料中找出了克莱德-迪文什尔的材料。
“他也在海军呆过。”罗伯特大声对安吉拉说道。安吉拉此时完全被源源不断打印出来的犯罪记录惊呆了。这些材料上的日期似乎表明迪文什尔是在海军服役期间因强xx罪而被捕的。
安吉拉走到罗伯特身后,从他的肩头望过去。
“瞧这个!”罗伯特指着一连串的日期说,“这位迪文什尔先生出狱以后,他的社会保险登记表上存在着一些空档。我从前也看到过类似情况的表格。这些空档说明他不是又被关押过,就是改用了化名。”
“仁慈的上帝啊!”安吉拉感叹说,“菲尔-卡尔霍恩曾说过我们将会被查出的材料吓一跳的。他说得真对。”
半小时后,安吉拉和罗伯特抱着装满计算机打印材料的几个盒子走出了彼得的办公室,朝罗伯特的办公室走去。
罗伯特的办公室与彼得那间的设备很相似。唯一明显的区别在于罗伯特的有一扇窗子,可以俯瞰缓缓流淌的查尔斯河。
“现在让我来给你查清经济方面的材料。”罗伯特坐在一终端机前说道。一会儿,有关资料便不停地出现在荧屏上,犹如打开闸门的流水一般。
随着罗伯特的打印机操作的响声,一页一页的材料以惊人的速度输进了收集盘。
“我今天可真是大开眼界了,”安吉拉说,“我以前从未想到过会这样容易地获得如此之多的个人材料。”
“为了好玩,咱们瞧瞧可以得到你的哪些情况。”罗伯特说,“你的社会保险编号是多少?”
“谢谢你,免了吧!”安吉拉说,“我现在债台高筑,查出来反倒叫人不愉快。”
“那么,我今晚就多查一些这几名嫌疑犯的材料,”罗伯特说,“有时夜间查询要容易些,因为那时计算机的用户比白天的要少一些。”
“太感谢你了!”安吉拉边说边吃力地抱起那两纸箱材料。
“我看还是我来帮你一把吧!”罗伯特说。
把纸箱装进汽车后面的行李箱后,安吉拉长时间地拥抱了罗伯特。
“再次向你表示感谢!”安吉拉说着,又紧紧地拥抱了罗伯特。“见到你真高兴!”
罗伯特目送安吉拉开车驶离,向她挥手告别。安吉拉在后视镜里看着他的身影渐渐地消失。她为此次见到他而由衷地喜悦,尽管刚见面时感到某种短暂的尴尬。她现在期盼着尽快将所弄到的资料拿给戴维和卡尔霍恩。
“我回来了!”安吉拉抱着一纸箱材料走进后门时激动地喊道。没有听到任何反应,她又返转去取第二个纸箱。她最后进到房内,仍是一片寂静。安吉拉顿感不安起来。她穿过厨房和餐厅往楼梯走去。她惊讶地看到戴维稳坐在娱乐室里阅读书籍。
耽美书斋推荐浏览: 罗宾·科克