“到矿井里找这条通道,要下去多深?”
“大概有二十个阶梯。”
“我在这儿看见一个升降箱,由一根链子吊着。可以设想,上面有一根轴和一个绞盘,把箱子拉上去。”
“有一个这样的绞盘。”
“所以,梯子是多余的。”
“它并不直接与下面相通,到下面来,一定要通到那个用墙砌成的通道。从通道下到这儿来,必须乘那个箱子。”
“好。那么,住宅呢?”
“有四小间。两间在通道末端,两间在侧面。”
“到哪一间去找梅尔顿?”
“您顺着通道走,右边有一个房间,住着几个年老的印第安女人,左边是我住的。然后,您来到两扇门的前面。两扇门相距很近,右边住着韦勒尔父子,左边住着梅尔顿。”
“门锁是什么样子?”
“没有锁,因为没有门,门框上挂着挂毯。”
“梅尔顿睡在什么位置?”
“他睡在左边第一个角落的被子上。”
“谁操纵升降箱?”
“守护升降室的印第安人。听,她们来了!”
她急忙停止谈话,转身对着矿井方向。吊着箱子的链条响起来了,箱子也动起来了。我们看到,箱子被吊了上去。
我说:“为什么把箱子吊上去?是不是有人要下来?”
“肯定是,”她回答,“您马上会看到。”
“来人不是梅尔顿,就是老韦勒尔。”
“韦勒尔今天不在。”
“他在哪儿?”
“他和几个印第安人出去监视您,如果您来了,就向梅尔顿报告。看来,他没有发现您,否则他已经回来。”
“他不是您此时此刻在这儿所等待的人,而是梅尔顿。”
“那么,您有极好的机会抓住他。”
“这要视情况而定。不管怎么样,一定要小心。韦勒尔也可能回来了,可能与梅尔顿同来。我们等着瞧。因此,我请您暂时让他们关起来。”
“关起来?”她恐惧地问,“我不干。我出来了,感到很高兴。”
“我给您一句话,我保证再让您出来。我想知道来人是谁,为何而来。如果他发现这儿一切正常,就不会想到有人曾和您在一起。”
她尽管一再反对,还是同意了。我把她后面的门挂上,然后和小敏姆布伦约人爬到一堆竖立的柴火后面,坍塌的老通道是从这儿开始的。我们当然把灯灭了。
我要是再和尤迪特多谈一分钟,就来不及躲藏了。我们刚藏起来,从上面就传来一种声音,声音越来越近。我们看见箱子落地,里面站的是梅尔顿。他把灯挂在腰上,刚走出箱子又转身从箱子里面拖出一个被捆绑的人。在这底下狭窄的四壁之间,我听得清每个字。梅尔顿讽刺地对被捆绑着的人说:
“你既然对你的尤迪特有这么强的欲望,我就你带到这儿来,让你看看她。”
他走到犹太女人藏身的房门前面,打开门,向里面叫喊:
“出来,小姐!您面前出现一个令人高兴的意外。”
她出现了。梅尔顿把她带到躺在地上的那个人的面前,问道:
“您认识这个人吗?但愿您能记得他是谁。”
“狡猾的蛇!”她惊讶地叫喊起来,“您把他制服了?”
“是的。我是这么做的。您现在知道,您最新的情夫是个什么样的英雄。他来找我算账,要解救您。可是,他自己躺在这儿的地下。他将再也看不见太阳。关于他,您对我说得太多,使我再也不能让他活下去了。”
“您想谋杀他?”她恐惧地问。
“谋杀?这是什么话!难道一定要称之为谋杀?我不过是把他埋到地下,埋得深一点罢了。我还给他盖一床漂亮的被子,使他马上能够入睡。如果他不能再醒来,那将是他自己的事。”
“您是说,要活埋他?”
耽美书斋推荐浏览: 卡尔·麦