你往何处去(98)

2025-10-09 评论

    他-看见她内心深处便激动不已。他知道她咋天晚上在奥斯特里亚努姆已经度过了一个不眠之夜,今天她又忙着看护了他-整大。现在,当大家都去休息的时候,只有她一个人还守在他的床边。她是那么一动不动地坐着,两只眼睛紧紧地闭着,町以肴出她一定是很困倦的。维甩茨尤斯不知道她是睡着了呢,还是在沉思默想?他望着她的侧影,望着她往下垂着的睫毛和放在膝盖上的双手,在他那异教徒的脑子里经过一番艰苦的思想斗争,终子产生了一个新的慨念:除了希腊和罗马引以自彔和自信的那种形体美之外,世界卜1还有另外一沖全新高洁的灵魂美。
    当然,他还+很懞得这沖美就是基督教的美,可是他一想到莉吉亚,又不能把她和她所信仰的宗教分开。他甚至认为,既然别的人都休息去了,只有她一个人在守着他,而且她还受到过他的迫害,那她一定是因为宗教的训乐才这么做的。想到这里,维尼茨杧斯对这种宗教不仅感到奇怪,而旦也产生了一种不偷快的感觉。他更希望莉吉亚这么做是出于对他的爱,爱他的眼睛和相貌,爱他那雕像般优美的形体,希望莉吉亚能像以前那些希腊和罗马女人那样,用她那雪白的胳搏温柔体贴地去搂抱他的脖子。
    他还觉得,假如她和所有别的女人都一个样,那么她就不会有今天这样的魅力了。因此,他现在反而对自己身上为什么发生了这样的变化感到奇怪和不理解了。他只觉得他的心上已经产生了一种新的感情,一种新的喜好,这种感情和喜好在他生活的世界上是从来没有过的。
    这时候,莉吉亚睁开了眼睛,她发现维尼茨尤斯在望着她,便走到他身边,说:
    “我要守着你。”他回答说:
    “我在梦中看见了你的灵魂。”

    第二十六章
    第二天早晨,维尼茨尤斯醒来后,他的烧退了,脑门也凉多了,佴他还是感到全身疲软,四肢无力。他原以为是一阵情悄的谈话声把他惊醒的,可是睁眼一看,莉吉亚不在他的床边了。只有乌尔苏斯一个人还坐在炉前,躬着身子拨开了黑灰,要从里面找出一些尚未熄灭的炭火。他冲那些炭火呼呼地吹着,就像铁覎鼓着风箝似的。维尼茨尤斯马上想起了昨天打死克罗顿的就是这个人,于是他像一个角斗迷那样,目不转睛地注视着乌尔苏斯那库克罗普斯①式的魁梧强壮的身躯和他像圆柱一祥粗大的双腿。
    “托墨丘利抻的福,我的脖子算是没有被他扭断。”维尼茨尤斯心里想道,“凭波卢克斯起誓,如果别的莉吉亚人都像他那样,那么多瑙河军团就真的要倒霉了。“他大声叫道:"喂,奴隶!”
    乌尔苏斯把头从壁炉前移了过来,表示友好地微笑道:“愿上帝賜给你美好的一天和…个健康的身体,大人!不过我不是奴隶,我是个自由人!”
    维尼茨尤斯原想问问乌尔苏斯有关莉吉亚故国的情况,听了他的话,当然感到很髙兴,因为当时的法律和习惯都不把奴隶当人看待,对维尼茨尤斯来说,和一个自由民,即使是一个平民百姓谈话,也不会像和一个奴隶谈话那样,有损他那罗马贵族的尊严。
    “你不是普劳茨尤斯家里的人?”
    "不是,大人,我眼侍卡里娜,也服侍过她的母亲,鄯是我自愿的。”
    他在炭火上已经架好了劈柴,于是又把头钻了进去,等到吹燃了炉里的柴火,才把头伸出来,说:“我们那里没有奴隶。”“莉吉亚到哪里去了?”
    “她刚刚出去。我要给您做早饭了,大人!她守了你一整夜,都没有睡啊!”
    “你为什么不来替她一下呢?”“她要那么做,我只有服从。”
    说到这里,他的眼里显出了忧郁的神色,然后过了好一阵,才继续说道:
    “假如我当时没有听她的话,那么大人您,也活不成了。”“难道你没有杀死我,倒觉得后悔了?”“不,大人,基督是不允许杀人的。”“那么阿塔岑呢?克罗顿呢?”“那我是没有办法才那么做的。”乌尔苏斯嘟囔道。他很悲伤地望着他的一双手,虽然他的灵魂巳经受了洗,但这双手却明明白白还是异教徒的。
    随后他把锅放在炉架上,在炉前蹲下,以沉思的眼光凝望着火光。

耽美书斋推荐浏览: 亨利克·显克维奇