尼克·亚当斯故事集(8)

2025-10-09 评论

    “明天见,”尼克说。“我玩得痛快极了。”
    “明天见,尼克,”乔·加纳大声说。“你不留下吃饭吗?”
    “对,我不能留下了。请你转告卡尔,他妈妈叫他去。”
    “好,明天见。尼基。”
    尼克光着脚,在牲口棚下面草地间那条小路上走着。小路溜滑,光脚沾到露水凉丝丝的。他在草地尽头那边爬过篱笆,穿过一条峡谷,脚在沼泽泥浆里泡湿了,接着他就攀越过干燥的山毛榉树林,终于看见自己小屋里的灯光。他翻过篱笆,绕到前门廊上。他从窗口看见父亲正坐在桌前大灯光下看书。尼克开门进屋。
    “嘿,尼基,”父亲说。“今天玩得开心吗?”
    “我玩得痛快极了,爹。今年独立纪念日真带劲。”
    “你饿了吧?”
    “可不。”
    “你的鞋呢?”
    “我把鞋落在加纳家的大篷车上了。”
    “快到厨房里来。”
    尼克的父亲拿着灯走在头里。他站住揭开冰箱盖。尼克径自走进厨房。他父亲端来一个盘子,里面盛了一块冻鸡,再拿来一壶牛奶,把这些都放在他桌上,再放下灯。
    “还有些馅饼,”他说,“够了吗?”
    “妙极了。”
    他父亲在铺着油布的饭桌前一张椅子上坐下,厨房墙壁上就此映出他的巨大身影。
    “球赛哪队赢了?”
    “普托斯基队。五比三。”
    他父亲坐着看他吃,提着壶替他在杯里倒牛奶。尼克喝了奶,在餐巾上擦擦嘴。他父亲伸手到搁板上拿馅饼。他给尼克切了一大块。原来是越橘馅饼。
    “你干了些什么来着,爹?”
    “我早上去钓鱼。”
    “你钓到了什么?”
    “只有鲈鱼。”
    他父亲坐着看尼克吃饼。
    “你今天下午干了些什么?”尼克问。
    “我在印第安人营地附近散散步。”
    “你看见过什么人吗?”
    “印第安人全在镇上喝得烂醉。”
    “你一个人也没见到?”
    “我看见你朋友普罗迪了。”
    “她在哪儿?”
    “她跟弗兰克·沃希伯恩在林子里。我撞见他们。他们在一块儿好一阵子了。”
    他父亲没看着他。
    “他们在干什么?”
    “我没停下来细看。”
    “跟我说说他们在干什么?”
    “我不知道,”他父亲说。“我只听见他们在拚命扭动。”
    “你怎么知道是他们?”
    “我看见他们了。”
    “我还以为你说没看见他们呢。”
    “哎,对了,我看见他们了。”
    “是谁跟她在一块儿啊?”尼克问。
    “弗兰克·沃希伯恩。”
    “他们可——他们可——”
    “他们可什么啊?”
    “他们可开心?”
    “我想总开心吧。”
    他父亲戚身离开桌边,走出厨房纱门。他回来一看,只见尼克眼巴巴看着盘子。原来他刚才在哭呢。
    “再吃些?”他父亲拿起刀来切馅饼。
    “不了,”尼克说。
    “你最好再吃一块。”
    “不了,我一点也不要了。”
    他父亲收拾了饭桌。
    “他们在树林里什么地方?”尼克问。
    “在营地后面。”尼克看着盘子。他父亲又说,“你最好去睡睡吧,尼克。”
    “好。”
    尼克进了房,脱了衣服,上了床。他听见父亲在起居室里走来走去。尼克躺在床上把脸蒙在枕头里。
    “我的心都碎了,”他想。“如果我这么难受,我的心一定碎了。”

耽美书斋推荐浏览: 海明威