“你这个做针线活的男人,你在意血亲复仇,不管其他。你到底怎么看?”
“他可以为了抢劫雨袭击你们,并杀死你们。他杀你们,也并不是为血亲复仇,而是作为强盗。”
“安拉是伟大的。但是,你们的品德是渺小的,”哈勒夫愤慨地说,“如果我向邻居保证,不偷他的南瓜,而是在第二天夜里拿走他的西瓜,这对邻居有什么好处?你们是一丘之貉!”
我打断这种对话,问道:
“到耶塞吕还有多远?”
“个把钟头。”苏耶夫热情地回答。
“那么,我们可以在那儿逗留,休息一下。那儿有客栈?”
“有。我认识店主。”
“你建议我们在哪个客栈过夜?”
“在基利塞利。我认识它的老板。”
“到那儿还要多久?”
“从耶塞吕动身四个钟头。”
“你为什么选择那个村子?”
“那是个美丽的地方,位于穆斯塔伐平原。所有的东西都便宜,人民富裕,这是令人心动的。”
“从那儿到于斯屈布有多远?”
“八个钟头。”
“好,我们就留宿基利塞利。”
裁缝作为向导走在前面,似乎并不关心我们。奥斯克和奥马尔跟在他后面,所以我就能够与哈勒夫谈话,而不会让他听见。
“本尼西,”哈勒夫好奇地问,“你不是也相信,他就是那个苏耶夫吗?”
我只点了点头。哈勒夫从侧面瞟了我一眼,接着问:
“你是讲过要打五十大板?”
“苏耶夫要得到这么多板,但不是现在。”
“他得到的也够多的了。我很奇怪,你明明把他当做我们的敌人,却告诉他那么多的情况。”
“是有意的。”
“是呀。你总是有你的秘密意图。你看得比我们远。所以,你装作相信这个告密的裁缝。要是我,就打他一顿,让他躺在这儿。”
“为了收获苦果。他在我们身边,就会把他的盟友对付我们的计划告诉我们。今天晚上,他们要发动一次攻势。他们把这看作最后一次攻势,以为是会成功的。今天晚上,我们大家要被杀死。事态怎样发展,我还不知道。”
“我们会知道吗?”
“会的,而且是通过裁缝。从他的所作所为,我们会可靠地得出结论。”
“这么说来,我得睁大眼睛。”
“我不得不请求你这样做。我不能亲自过问所有的事情。由于脚不方便,我又得守在房间里。外面的事情,你们三个必须关照。我们首先应该知道,阿拉扎、巴鲁德-埃尔阿马萨特和其他几个人在什么地方,他们什么时候与裁缝交谈,他们什么时候、什么地方、怎么样谋杀我们。”
“本尼西,这可是要费许多手脚的!现在,我们可以高兴的是,最恨我们的敌人之一得到释放了。”
“你指的是那个米里迪塔人?”
“是的。这个人今天晚上无论如何是不会来的。”
“我却认为,他肯定会来。”
“来帮强盗?”
“恰恰相反,是来帮我们,反对他们。”
“这个,我不相信!”
“我相信。他是一个正直的人。他之所以成为我们的敌人,仅仅因为我们的子弹打中了他的哥哥,而不是因为舒特。我认为,哈耶达尔现在看得起我们,而看不起那些人的阴谋诡计。他知道,我给了他一条命。谁不爱自己的生命?因此,他觉得有义务感谢我们。”
“你对其他的人也会照顾吗?他们感谢你吗?”
“不。但是,他们也不过是可怜的无赖。如果他们也具有他的品格、他的坦荡胸怀,那我们早就与他们了结了。我深信他会来。他的到来也许对我们有利。”
正如裁缝所说的,我们大约经过一个小时就到了耶塞吕。这是一个地势高的村子,没有什么特色。我们在客栈旁边停下,吃了一点东西:酸奶加玉米糕;给马喂了料和水。
耽美书斋推荐浏览: 卡尔·麦