“也在那个箱子里。”
“拿过来!”
她又进到那个黑暗的房间里去,但这次时间长些。钱深深地藏在箱子里面,包在一块破旧的围巾里。检察官数了数,正好是内芭卡告诉我的那个数目。
“这是怎么回事?”这位官员问。
“这个你一定要知道。”我回答。
“我要没收这笔钱。”
“那当然。这笔钱你一定要寄给高等法院。”
“一定寄,明天天一亮就寄。我们出去吗?”
“还不能走。我还有一句话要对这个妇人说。如果她不对我说实话,问题就严重了。笞刑对这样高龄的妇女来说,是有生命危险的。”
她蹲在地上,举着双手呼喊:
“不要用笞刑,不要用笞刑,伟大的、著名的、慈悲的长官!我一切都交待清楚了,不会说不真实的话。”
“起来吧!只能向安拉下跪。你的先生让四个人逃走了,有没有这么回事?”
“有。”
“为此,他把马给了他们,是吗?”
“是的,所有四匹马都给了。”
“他们上哪儿去了?”
“去,去,去了拉多维什!”
我琢磨,因为口吃,她现在只交待了一部分。因此,我提醒她:
“把所有情况都说出来!为什么不说出其他地点?如果你不直说,我就把板凳拿过来,让女孩子们来鞭挞你。”
“长官,我说。他们到拉多维什去了,想从那里去什干屈。”
“是不是去找住在那里的屠夫楚拉克?”
“是去找那个人。”
“然后再去峡谷山庄?”
“长官,你认识他们?”
“回答!”
“是的,他们想到那儿去。”
“然后呢?”
“这个我就不知道了。”
“他们想在那儿干什么?”
“这个我也没有听说。我的长官不告诉我这种事情。”
“他总是与穆巴拉克一起干秘密勾当吗?”
“他们做了些什么,我从不知道。但是他经常到山上去,穆巴拉克夜间到我家来。”
“这类事情你还知道多少?”
“一无所知,根本不知道,长官。我知道的一切都对你说了。”
“我看,你讲的是实话,不再麻烦你了。但是你可能听说过阿拉扎这个名字。”
“也没有听过。”
“长官,”检察官说,“这个人是怎么回事?”
“你认识他们?”
“不认识,但是我听别人议论过这两个人。”
“就是说,是两个人?你听见过他们的什么情况?”
“这是两个最棘手的拦路抢劫犯。两兄弟身材极其高大,子弹从不虚发,刀子总是命中所瞄准的目标。他们的板斧是可怕的武器。他们把这种武器扔得很远,就好像子弹发出一样,因此可正中敌人的脖子,他们想拧断敌人的脊椎,就像魔鬼亲自抡起斧头一样。在使用弹弓方面,他们打遍天下无敌手。”
“他们逗留在哪儿?”
“凡是适合进行谋杀或抢劫的地方,都是他们的家。”
“奥斯特罗姆察镇,他们还没有来过,但是附近地区他们是光顾的。据说,就在不久前,他们在科卡纳一带露过面。”
“那个地方离这里一点也不远。我看,如果骑马,从那儿到这儿,肯定只要五小时左右。”
“看来,你对我们这个地区了如指掌。”
“不能这么说,我只是大概地估算了一下。你大概不知道这两兄弟是什么地方人吧?”
“有人说,他们来自上面的卡尔坎德尔,那是沙尔山区,那里住着阿尔巴尼亚人。”
“为什么人们叫他们阿拉扎?”
“因为他们骑的是两匹斑马,它们像其主人一样,对魔鬼也撒野。据说,它们出生于第一个月的第十三天。这一天,魔鬼从天而降。它们的主人每天给它们吃一句写在饲料里面的古兰经咒语。因此,它们极其神奇,快如闪电,百病不生,从不失蹄。”
耽美书斋推荐浏览: 卡尔·麦