“听着,事情马上就会过去。”
托马斯依旧站在船尾上。他双手叉腰,朝岸边的那些平台望去,寻找他的女儿。
“他在等你,对吗?”她身旁的那位老人轻声说。“那好吧,我们就朝他驶去,跟他谈谈……”
他以步行的速度让车子缓行,耐心地等待着一辆刚把给养卸在一艘船上的送货小卡车从露天货场的空隙里开出来,然后把车子直接停在海盗2号的舷梯前面。
恩格尔似乎未曾看到他的女儿。他来回地转身,四处寻找他的女儿,然后对托尼欧喊了些什么。就在这时,他举起手臂。他已经发现伊勒娜。他吓得目瞪口呆。他把右手插在口袋里,朝某费尔的那辆车子走去。他站到车旁,把左手放到车顶上,用力打开车门。他的脸变得严厉起来。
“伊勒娜,天啊,真该死……你到底在这儿干什么?”
伊勒娜一言不发。她只是把头转向那位老人,死盯着他那瘦削的脸,那脸上露出友好而古怪的微笑。
“恩格尔先生,我现在要跟您说话。我请您保持镇静。”
一位瘦弱的老人居然有如此洪亮的声音。可是他的话音已消失在一艘正向海港驶去的摩托赛艇的咆哮声中。
“托马斯!”伊勒娜声嘶力竭地喊道。“他……他……”
此时,恩格尔的眼睛眯成了缝。“真见鬼,这话是什么意思?您究竟是谁?是不是发生了什么事情?”
“是的,”路德维希-基费尔说。“发生了一件事情。”
“托马斯,他有一支手枪。”
“他有……什么?”
“在这里……”路德维希-基费尔迅速地举起手枪,然后又把短短的枪管插在伊勒娜宽大的衬衫的皱褶里。
一辆载重汽车驶过。恩格尔的嘴唇发抖。
“您疯了吗?猪猡,混账东西!”
“这丝毫没有用,恩格尔先生。您相信我吧。叫骂在这里是无济于事的。”
这位探长的声音既中肯又坚定。
“您想向伊勒娜要什么?”
“向她?什么也不要。我想向您要点东西。”
“钱?”
“钱我们以后还可以谈。”
“以后?为什么以后?在什么地方谈?”
“别性急,恩格尔先生。您现在专心听着。我不会重复我刚才所说的话,一个字也不会重复。等我们办完这里的事情,我就开车离开这里。您千万不要在这里大吵大闹,否则我会给您的女儿带来身体上的痛苦。而这点您肯定是不愿意的。您明白我的意思吗?”
“明白。”
“那好。请注意:紧靠着您的地产东部边界的地方,有一座小山。到那儿去的路上有一排意大利柏树,恩格尔先生,我表达得清楚吗?”
“清楚。”
“您沿着这条路走上小山。圆形的山顶上长满松树。在半山腰有一间倒塌的房屋,一间茅草房。”
恩格尔点点头。他除了点头之外别无他法。他身边的这个猪猡,这个老家伙,手里有王牌。
托马斯-恩格尔在他的一生中从来也没有像现在这样感到束手无策,这样满腔怒火。可是,现在还能怎么办呢?叫托尼欧来?可是托尼欧能起什么作用呢?
“您说茅草房是什么意思?”恩格尔压低声音说。
“我们在那儿碰头,恩格尔先生。就这样定了,20分钟以后。”
“我们……”
“伊勒娜也在内。她一起去。伊勒娜……”他微笑着说。“顺便提一下,这名字很可爱。”
恩格尔咬紧嘴唇。
“您单独去,恩格尔先生……这也是不言而喻的。我现在就乘车出发。您用不着开车追赶我,这是毫无意义的。当然,您也可以向警察报信,但这也毫无意义。毫无意义。而且非常危险,恩格尔先生。”
“你叫伊勒娜,是吗?”基费尔微笑着,把脸转向她,目不转睛地看着她,“顺便说一下,我是路德维希……”
耽美书斋推荐浏览: 海因茨·G·孔萨利克