班森杀人事件(54)

2025-10-09 评论

    “噢!这下容易多了,”万斯吸着鼻子说,“烧香的女土们通常都比较多情。”
    班宁夫人是位身材高挑体态略为丰满的中年女子,头发淡黄面颊粉白;她脸上的表情天真无邪,但一看即知是装出来的。她一双蓝色的眼睛十分锐利,颧骨处的浮肿透露出她这些年过的是放纵和无所事事的生活。她并不能算是迷人,但是精力充沛、耀眼动人,当她带引我们进入那间装演华丽的客厅时,她的态度随和亲切。
    我们坐下后,马克汉表示抱歉打扰她,万斯立刻扮演起访问者的角色。他先小心地说了一些赞美话,仿佛想试探用什么方法才能得到他想知道的消息。
    双方交谈几句后,他请问能否抽烟,并且向班宁夫人献上一根自己的烟。她接受了,他感激地对她笑,舒适地靠在椅子里,一副无论她说什么他都会同情她的态度。
    “范菲先生竭尽一切所能不让你受到任何牵连,”万斯说,“我们为他的细心而感动。但是有一些涉及班森先生之死的事不经意地将你扯进来,如果你能告之我们想知道的事,并且相信我们的判断能力,那么对我们、对你、尤其对范菲先生都有好处。”
    他特别着重范菲的名字,女人不安地望着地下,她的忧虑是可以预期的,她终于拾起头,注视着万斯的眼睛,心里想:他到底知道多少?’“我不知道你想要我告诉你什么,”她故作惊讶地问,“你知道安迪那晚不在纽约,”(她称呼那位高贵优越的范菲为“安迪”,听起来实在有些大不敬。)“他第二天早上九点才进城。”
    “你在报上没有看到有关于停在班森家门口的那辆灰色卡迪拉克的新闻吗?”万斯模仿她惊讶的语气反问。
    她自信地笑了,“那不是安迪的车。他搭第二天清晨八点的火车进城,还告诉我幸好他搭的是火车,因为前晚在班森家门口停的那辆车和他那部一模一样。”
    她以肯定的口吻道出这一切,明显地,范菲在这一点上对她说了谎。
    万斯没有纠正她,事实上他要她相信他接受了她的解释——在谋杀之夜范菲并不在纽约。
    “当我提到你和范菲先生涉案时,我想到的是你们和班森先生之间的私人关系。”
    她无动于衷地笑了笑,“我恐怕你又弄错了,”她平淡地说,“班森先生与我根本算不上是朋友,事实上我几乎不认识他。”
    她的否认另有所指——在她漠不关心的态度下,有一丝迫切渴望被相信的期待。
    “即使是公事上的来往也有私人的一面,”万斯提醒她,“尤其当中间人和买卖双方均有交情时。”
    “我不知道你这话什么意思,”她断然说,面容刹时不再天真无邪,变得深沉难测,“你该不是以为我和班森之间有生意往来吧?”
    “不是直接,”万斯回答,“但范菲先生一定跟他有生意上的来往,他们之中有人连累了你。”
    “连累我?”她轻蔑地笑了,笑声十分勉强。
    “我想那是个不幸的交易,”万斯继续说,“不幸的是,范菲先生必须和班森先生发生交易;更不幸的是,他不得不将你拖下水。”
    他的态度自然又肯定,女人感到此时不适宜展示她的轻视与嘲讽,装傻可能比较有效,所以她用惊讶不相信的态度问:“你是从哪儿听来的?”
    “天哪!我可不是听来的,”万斯以同样的态度回答,“这就是我为什么前来叨扰的原因,我愚蠢地指望你会同情我的愚昧无知而告诉我实情。”
    “我不打算这么做,”她说,“即使这个神秘交易早已结束了。”
    “老天!”万斯长叹一声,“真教人失望……看来我必须先告诉你我所知道的一点点消息,但愿你会可怜我而给予下一步指示。”
    不管万斯话中藏了多少玄机,他的轻率稳定了她的焦虑不安。她觉得他很友善,虽然他好像知道许多事。
    “如果我告诉你范菲先生曾伪造班森先生的签名开了一张一万元的支票,你会觉得这是新闻吗?”他问。
    她迟疑着,衡量回答的后果,“不,不是新闻,安迪告诉过我了……

耽美书斋推荐浏览: 范·戴恩