血和黄金(51)

2025-10-09 评论

  最后他们服从了。我听到他们上台阶的脚步声。
  我踏上台子,再次俯向我坐着的女王,像以往一样虔诚,像以往一样勇敢地献上了一个吻,这个吻很可能意味着我马上就会死。
  避难所里没有什么动静,神圣的一对还是那么安静。恩基尔并没有举起胳膊来袭击我。我也感觉不到阿卡莎的身体有任何动作。我快速地沉下牙齿。尽可能快地深深吸着浓稠的血液,日光照耀下的花园又回来了,可爱的花园,满是茂密的树木和盛开的花朵,仿佛是为了宫殿,每一棵植物就是皇家设计的一部分。我看见了卧室,看见了金色的柱子。好像还听到了一声低语:玛瑞斯。
  我的灵魂都舒展开了。
  我又听到了一声,恍若是悬挂着丝缦的宫殿里传来的回声。花园里的光芒变得更灿烂了。
  随后,伴随着一阵强烈的脉动,我意识到不能在要更多了。我退后。看着微小的孔洞缩小消失。我吻了他们两个很长时间。
  我跪下全心全意地感谢她。对她在我沉睡时保护我再无些许怀疑。我知道是她。也知道是她让我醒来地。若没有她非凡地干涉,艾维卡斯和马以尔是做不到的。我比离开埃及时更加确定她属于我。她是我的女王。
  而后我退了下来,变得更加有力,眼睛也更加清朗,准备穿洋过海到拜占庭去的长途旅行。我让马以尔和艾维卡斯帮我把神圣的父母安全地放到石棺里;在海上我们会有许多个漫漫长夜,而我可以为我美丽的意大利,我失去的意大利哭泣。
  [注1]尤利安:Julian(331或332-363),罗马皇帝(361-363)。君士坦丁大帝之侄,著名学者和军事领袖。执着地反对基督教,自称信奉异教,因而被称为“叛教者”。
  [注2]阿里阿德涅:Ariadne,希腊神话里克里特国王米诺斯的女儿,爱上了英雄忒修斯,并帮助他杀死妖怪米诺陶洛斯,逃出迷宫。
  [注3]卢克莱修:见第七章注2。
  [注4]阿拉里克:Alaric(约370-410),西哥特人首领,410年8月洗劫罗马的军队领袖,这一时间标志着西罗马帝国的垮台。
  [注5]奥斯蒂亚:Ostia,意大利古城。原位于台伯河口,现处于河口以上6千米处。
  [注6]维吉尔:Virgil(前70-前19),又作Vergil,古罗马最伟大的诗人。其声誉主要在于他的民族史诗《埃涅阿斯记》。
  [注7]佩特罗尼乌斯:Petronius(?-66),古罗马作家。作品以描述1世纪罗马社会的小说《萨蒂利孔》最为出名。
  [注8]阿普列乌斯:Apuleius(约124-170后),柏拉图派哲学家、修辞学家及作家。因著《金驴》一书而知名。
  [注9]西赛罗:Cicero(前106-前43),罗马政治家、律师、古典学者、作家。以作为演说家最为出名。
  [注10]普林尼:Pliny,历史上有两位出名的普林尼。文中大概指的时老普林尼。
  老普林尼(23-79):古罗马大教育家、作家。共有7部作品,现仅存《博物志》及其他一些片断。《博物志》涉及大量自然科学。
  小普林尼(61或62-约113)为其叔父老普林尼的养子。罗马作家、行政官。留下一批富有文学魅力的私人信札,从内部描述了罗马帝国全盛时期的社会生活和私人生活。
  [注11]色诺芬:Xenophon(前431-前350前),希腊历史学家。《远征记》的作者,他的散文受到古代文艺评论家的推崇,并对拉丁文学有很大影响。

  翻译:蓝鬼
  接下来的几晚我忍不住要拜访罗马,但艾维卡斯和马以尔都劝我不要去。他们怕我不知道自己睡了多久,其实我知道。差不多过去了一百年。
  我发现代表帝国荣耀的宏伟建筑物都已经倒塌,动物泛滥,被来搬石头的人当成了采石场。巨大的雕像倒在地上,掩埋在杂草中。原来的老街也已经辨认不出来了。
  人口也减到了不超过万人。
  但是,基督徒们同舟共济,他们的优点就是非常能鼓舞人。因为侵略者中也又不少基督徒,所以不少教堂都安然无恙。罗马主教想反抗他们的统治者,而和统治着东西方的君士坦丁堡保持紧密的联系,
  但对于留下来的少数一些古老的罗马家族,唯一的耻辱就是他们要为新的蛮族老爷们服务,还要告诉自己说没准那些粗鲁的哥特人和汪达尔人【注1】能从文学中学到点优雅和爱,或是赞赏一下罗马的法律。
  我再一次惊异于基督教全然的抵抗力,每次好像遭受了灾难或是迫害,在间或的和平时期内又能兴盛起来。

耽美书斋推荐浏览: 安妮·赖斯