万圣节前夜的谋杀案(35)

2025-10-09 评论

    “我猜您就是,”波洛用手指着周围说,“是您修的?”
    “是的。”米切尔.加菲尔德回答说。
    “很美。”波洛说.“在英格兰的这一片-啊,怎么说呢——一这一片单调的地带建出点美景来,谁都会觉得极不寻常。”
    “祝贺您。”他说.“对自己在这里干出的成绩,您一定非常满意吧?”
    “人会满意吗?我不知道。”
    “您大概是为一位卢埃林-斯迈思夫人建的吧?我听说她已过世。住这儿的是韦斯顿上校夫妇,是吧?是他们买下来了吗?”
    “是的。他们买得很便宜。房子又大又难看-操作起来不容易一不是人们想象的那样好。她在遗嘱中留给了我。”
    “您把它卖掉啦?”
    “我把房子卖了。”
    “没有卖石矿花园?”
    “哦,也卖啦.花园一块儿卖掉啦,也可以说是白送。”
    “那又为什么呢?”波洛问,“怪有趣的.我有点好奇心切,您不介意吧?”
    “您的问题不太寻常。”米切尔.加菲尔德说。
    “我不太间是怎么回事.而爱问为什么。张三为什么这么做?而李四为什么不这么做?王五为什么跟张三、李四都不同?”
    “您应该对科学家说这些,”米切尔说,跟基因和染色体有关一如今是这么说的。它们的排列类型,等等。”
    “您刚刚说您不太满意,因为人都不会满意的.那您的雇主-她满意吗?这么美丽的景致?”
    “总的来说,”米切尔说,“我做到了使她满意.她很容易满足。”
    “应该没有问题,”赫尔克里-波洛说,“我听说她60多啦,至少65岁。这个年龄的人常常感到满足吧?”
    “我让她放心我是一丝不苟地按照她的指示、她的想法和意图行事的。”
    “确实如此吗?”
    “您是在很严肃地问这个问题吗?”
    “不,”波洛回答说,“不,坦率地说,不是。”
    “在生活中想要获得成功,”米切尔.加菲尔德说,“一个人既要追求自己所热衷的事业、满足自己的艺术偏好,还要当好-个商人.你不得不学会销售自己的产品,否则你就注定要看别人的眼色行事,而别人的想法与自己的往往格格不入。我主要是按自己的想法去做,然后把做成的东西卖掉,说得好听一些就是推向市场,卖给雇佣我的客户.从表面上看.似乎是完全照她的计划、安排去做的.这跟卖给一个孩子棕色的鸡蛋而不是白色的差不多.一定得使顾客相信他买的是最好的鸡蛋,他作出的是明智的选择.简直是乡间的精品.假若我们问那只母鸡有什么偏好呢?只不过就是棕色的、农庄里生的、乡间的鸡蛋而已。要是你说.它们只不过是鸡蛋而已。但凡鸡蛋只有一个区别,是新下的还是陈的。”
    “您这个年轻人真是不同凡响,”波洛说,“相当自负。”他若有所思地说。
    “也许吧。”
    “您把这里建设得真美。您有计划地把这片乱石堆变成了美景,为了工业目的而采掘的石场本是没有考虑过有没有美感的。您加上了自己的想象力.用自己心灵的眼睛去探索,而又成功地弄到钱去实现自己的构想。祝贺您.向您致敬,请接受一位行将从自己的工作岗位上退休的老人的致敬。”
    “而此时您还在继续干着自己的工作?”
    “这么说,您认识我?”
    波洛心里美滋滋的。他乐于别人知道他是谁.如今他有些担心,大多数人不知他是谁啦。
    “您追踪血迹而来……早就妇孺皆知啦。这里地方小,消息跟长了翅膀似的。另外一个名人带您来的吧?”
    “啊,您指的是阿里阿德理-奥列弗。”
    “阿里阿德理-奥列弗,畅销书作家。人们都想采访她.问她对诸如学生运动、社会主义、女孩子的服装打扮、性开放之类的问题的看法,还有许许多多跟她毫不相干的问题。”
    “对,对,”波洛说,“真可悲,我觉得.我发现他们不是真的了解奥列弗夫人。他们只知道她爱吃苹果.至少流传了二十年啦,而她还是微笑着重复自己有这种嗜好。不过现在,恐怕她再也不会喜欢吃苹果啦。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂