哑证人(49)

2025-10-09 评论

    “还有几件事,我确实有必要了解一下。你服麻醉剂吗?”
    “不,从来不服。”
    “喝酒吗?”
    “喝得挺多——但不是因为喜欢喝酒。我的朋友们喝,我就和他们一块儿喝,但我明天就可以戒掉。”
    “这很令人满意。”
    她大笑着说:
    “我不会在酒后吐真言的,赫尔克里。”
    波洛继续说:
    “有什么风流韵事?”
    “过去很多。”
    “现在呢?”
    “只有雷克斯。”
    “那就是唐纳森医生了?”
    “是的。”
    “他看上去同你所提到的那种生活多少有点格格不入。”
    “噢,您问是什么原因吗?那么我问您,为什么朱丽叶爱上了罗米欧?”
    “好吧,尊重莎士比亚的看法,原因之一是,因为罗米欧碰巧是朱丽叶遇到的第一个男人,一见钟情。”
    特里萨慢慢地说:“雷克斯不是我遇到的第一个男人——我曾遇到很多男人。”她低声地加了一句,“但是我想——我感到——他将是我所看上的最后一个男人。”
    “他是个穷人,小姐。”
    她点点头。
    “他也需要钱吗?”
    “需要得都快发疯了。噢,不过他不是因为我说的那些原因而需要钱。他不想要奢华——或者美——或者刺激——或者任何这类东西。他会穿着一件衣服,一直到穿破出同为止——他会相当高兴地每顿午餐都吃冷冻的排骨,早晚在破锡盆里洗澡。如果他有钱,就全都用来买试管和试验室里其他设备。他有抱负。专业对于他就是一切。专业对于他更重要——比我对他还重要。”
    “他知道阿伦德尔小姐死后你会有钱吗?”
    “我告诉过他。噢!是在我们订婚后,如果这是您要查明的,他倒不是为了我的钱而要娶我。”
    “你们还订着婚?”
    “当然了。”
    波洛没有回答。他的沉默看上去倒使她感到不安。
    “当然我们还订着婚,“她提高了嗓门重复道。然后又加上一句,”您——您见到他了?”
    “我昨天见到他了——在马克特-贝辛镇见到的?”
    “那您对他说什么了?”
    “我什么也没说。我们指示向他问你哥哥的地址。”
    “查尔斯?”她是声音又升高了。“您想找查尔斯做什么?”
    “查尔斯?谁想找查尔斯?”
    这是一个新的声音——一种令人愉快的男声。
    一个脸晒得黝黑的年青人,笑眯眯地走进屋里。
    “谁在谈论我?”他问道,“我在客厅里听到说我的名字,但我没偷听。在青少年犯教养感化院,他们对偷听的规定是很严的。喂,特里萨,亲爱的,是怎么回事?赶快告诉我。”

    我必须承认,我第一眼看见查尔斯-阿伦德尔就对他产生了难以消除的喜爱心情。他是那样的快活。那样的无忧无虑。他的眼睛闪烁这讨人喜欢和幽默的神色,他嘻嘻的笑声是我曾听到的最能使人消除敌意的声音。
    他穿过房间,坐在一张宽大的沙发扶手上。
    “是怎么回事呀?妹妹?”他问。
    “查尔斯,这位是赫尔克里-波洛先生。他准备,呃,为我们干一些不正当的事,以换取一些报酬。”
    “我抗议,”波洛叫道,“这是不正当的事——我们应该说是干些某种无恶意的欺骗——这样可以使立遗嘱人的原来意愿得以实现,难道这不应该吗?请让我们这样来表达。”
    “你爱怎么说就怎么说吧,”查尔斯无反驳地说:“我不知道特里萨怎么会想到了你?”
    “她没有想到我,”波洛赶快说,“我是自愿来的。”
    “来帮助我们吗?”
    “不完全是那样。我是来打听你的。你妹妹告诉我说,你已经到国外去了。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂