哑证人(90)

2025-10-09 评论

    “噢!我想这是因为她不信任你吧?”
    “波洛先生!”
    塔尼奥斯气愤地大步向前走着。
    “那是她的病造成的,”波洛讨好地说。
    塔尼奥斯停下来,说:
    “对的,对的,当然是了。”
    “她可能对你给她吃的、喝的东西很怀疑。是不是怀疑你想要毒死她吧?”
    “天哪,波洛先生,你说得真对。那么,你了解一些这种病症了吧?”
    “干我这种职业,经常会自然而然地遇到这种病例。但是别让我耽误你了。你可能会发现她正在旅馆里等着你呢。”
    “真的,我希望如此。我现在感到太担心了。”
    他赶忙走出屋去。
    波洛很快走到电话机旁,急速地翻看着电话号码本,要了个电话:
    “喂——喂——是德哈姆旅馆吗?你能告诉我塔尼奥斯夫人现在还在旅馆吗?什么?叫塔尼奥斯。是的,对。什么?她不在了?噢,我明白了……”他放回耳机。说:
    “塔尼奥斯夫人今天一早就离开旅馆。十一点钟回来,坐在出租车里,有人把行李给她搬下楼,然后车把行李带走了。”
    “塔尼奥斯先生知道她把行李都带走了吗?”
    “我想现在他还不知道。”
    “她到哪儿去了呢?”
    “不可能知道。”
    “你认为她还会到这儿来吗?”
    “可能。但我说不准。”
    “或许她会写信来。”
    “可能。”
    “我们能干什么呢?”
    波洛摇摇头。他看上去很忧虑,很沮丧。
    “现在我们什么也干不了。赶快吃午饭,然后去见特里萨-阿伦德尔。”
    “你相信会是她跪在楼梯上吗?”
    “无可奉告。但我肯定一点——劳森小姐当时没看到她的脸。她看到一个穿着黑色晨服的高个子身影,她就看到这么多。”
    “她还看到了胸针。”
    “我亲爱的朋友,胸针不是人体的一部分!它是可以同人体分开的。可以丢失——或者借来——甚至被偷。”
    “换句话说,你不愿意相信是特里萨-阿伦德尔犯罪。”
    “我想听听她对这件事会说什么。”
    “假如塔尼奥斯夫人回来了呢?”
    “这我来安排。”
    乔治端来煎蛋卷。
    “乔治,你听着,”波洛说,“假如那个女人又回到这儿,你就叫她等着。假如塔尼奥斯医生来了,她正在这里等候,无论如何别让他进来。假如他问他妻子在不在这里,你告诉他没在。明白了吗?”
    “完全明白,先生。”
    波洛吃起煎蛋卷。
    “事情很复杂,”他说,“我们每一步都要倍加小心。稍有疏忽,谋杀犯还会再次作案。”
    “假如他作案,你就会抓住他。”
    “很可能会抓住他。但是同罪犯的服罪相比,我要优先考虑无辜者的生命。所以,我们应该非常、非常小心从事。”

    我们找到特里萨-阿伦德尔时,她正准备外出。
    她的样子太迷人了。一顶时髦得出奇的小帽子,斜盖在一只眼上边的前额上,看起来真漂亮。在这迷人的瞬息间,我想起贝拉-塔尼奥斯昨天也戴着一顶仿造这样式的便宜的帽子,而她所戴的位置是——象乔治描述的那样——在后脑勺上,而不是戴在前上方。我清楚记得她是怎么把帽子越来越推到她那蓬乱头发的后边。
    波洛彬彬有礼地说:
    “小姐,我能占用你一点儿时间吗?这不会太耽误你的事吧?”
    特里萨笑了笑说:
    “噢,没关系。不管去干什么事,我总要迟到四五十分钟。所以,这次晚到一个小时也关系不大。”
    她把他带到会客室。使我感到惊奇的是,我看到了唐纳森医生,他正从靠窗户的一把椅子上站了起来。

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂