七钟面之谜(4)

2025-10-09 评论

    “噢!你在这里,库特夫人,欧斯华爵士要你去一趟。”
    “噢,我马上去,贝特门先生。”
    库特夫人匆匆走出去。
    欧斯华爵士的私人秘书鲁波特-贝特门从另一条路径出去,跨过落地窗门,来到杰米-狄西加仍然一脸和善地闲逛着地方。
    “早,黑猩猩,”杰米说,“我想我大概得去向那些该死的女孩子们摆摆笑脸吧。你也一起去吧?”
    贝特门摇摇头,匆匆沿着阳台走过去,跨进书房的窗门。
    杰米愉快地对着他消失的身影咧嘴一笑。他和贝待门曾经上过同一所学校,当时贝特门是个一脸严肃戴副眼镜的小男孩,毫无来由地被封了个“黑猩猩”的绰号。
    杰米心想,黑猩猩如今还是跟当时一样是个笨蛋。“生活是真实的,生活是认真的”这句话可能是特别为他而写的。
    杰米打了个呵欠,慢慢地逛到湖边。女孩子们都在那里,一共三个——只是普普通通的那种女孩子,两个黑色短发,一个金色短发。吃吃笑声最多的那个(他想)是叫做海伦——
    另外一个叫南西——第三个,为了某种原因,被人叫做“袜子”。跟她们在一起的是他两个朋友,比尔-艾维斯里和龙尼-狄佛鲁克斯,都在外交部供职,点缀点缀而已。
    “嗨,”南西说(或者可能是海伦),“是杰米。那个叫什么来着的呢?”
    “你的意思不会是说,”比尔-艾维斯里说,“杰瑞-卫德还没起床吧?应该想想办法对付他这一点。”
    “要是他不当心,”龙尼-狄佛鲁克斯说,“他有一天会吃不到早餐——当他滚下来时只捞到个午餐吃或是一杯午茶喝喝。”
    “丢脸,”那个叫做“袜子”的女孩说,“因为这令库特夫人那么担忧。她越来越像是只想生蛋却生不下来的母鸡一样。
    这太糟糕了。”
    “我们去把他拉下床来。”比尔提议说,“走吧,杰米。”
    “噢!我们用微妙一点的方法处理。”叫做“袜子”的那个女孩说。“微妙”是她满喜欢用的一个字眼。她用得很多。
    “我不是个微妙的人。”杰米说,“我不知道怎么个微妙法。”
    “我们明天早上一起采取行动。”龙尼暧昧地提议说,“你们知道,七点钟就把他弄醒。让全屋子里的人都吃一惊。崔威尔的假络腮须和茶壶都会掉到地上。库特夫人歇斯底里发作,昏倒在比尔的臂膀里——比尔则感到如同泰山压顶。欧斯华爵士说‘哈!,他的钢铁股票上涨了一又八分之五点。黑猩猩的反应是把眼镜丢到地上猛踩。”
    “你不了解杰瑞。”杰米说,“我敢说足够的冷水可能就可以把他浇醒——也就是说,应用得当的话。不过他只会翻个身又睡着了。”
    “噢!我们必须想个比浇冷水更微妙的方法。”袜子说。
    “好吧,什么方法?”龙尼直率地问道,没有人有现成的答案。
    “我们应该能想出个方法。”比尔说,“谁最有头脑?”
    “黑猩猩。”杰米说,“他正好过来了,像往常一样匆匆忙忙。黑猩猩一向是最有头脑的一个,这是他自少年以来的不幸所在。我们交给他来想吧,”贝特门先生耐心地听着他们有点不相连贯的叙述。他的态度有如一个蓄势飞奔的人一样。他毫不浪费时间地说出他的解答。
    “我建议用闹钟。”他敏捷地说,“我自己就一直用一个,以防睡过了头;我发现有时候不声不响地把早茶端进房去无法把人吵醒。”
    他匆匆寓去。
    “闹钟。”龙尼摇摇头,“一个闹钟?要想吵醒杰瑞-卫德,得用上大约一打的闹钟。”
    “这有何不可?”比尔脸红,神情热切,“我想到了。我们一起到街上去,每个人买个闹钟,”一阵大笑讨论声。比尔和龙尼了起去开车子。杰米负责到餐厅去探视,他很快就回来。
    “他是在那里没错。狼吞虎咽地吃着土司和果酱。我们要怎么防止他跟我们一道去?”
    最后决定利用库特夫人把他缠住。杰米、南西和海伦去完成这项任务。库特夫人一脸惶惑不解。

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂