女爵不理会她。她继续不停地说下去。最后她停了下来,就如同她开始时一样突兀。
“就这样!”她说,“我已经告诉你们了!我们有钱!——
但是没有组织。我们需要的是组织。”
库特夫人叹了一口气。
“我听我先生说过,没有组织条理,什么事都做不成。他把他的成功完全归功于这。他说没有这,他永远不会出人头地。”
她再度叹一口气。突然一幅欧斯华爵士没有出人头地的景象浮现在她眼前。一个保有在脚踏车店那愉快的年轻人一切特质的欧斯华爵士。一时之间,她突然感到要是欧斯华爵士没有组织条理,那么生活会是多么愉快。
在相当令人难以理解的联想驱使之下,她转向疾如风。
“告诉我,艾琳小姐,”她说,“你喜欢你家那个主园丁吗?”
“马克唐那?这——”疾如风犹豫着,“没有人可能真正喜欢马克唐那,”她歉然地解释说,“不过,他是个一流的园丁。”
“噢!我知道他是。”库特夫人说。
“他还好,要是让他安守本分的话。”疾如民说。
“我想大概是这样吧。”库特夫人说。
她一脸羡慕地看着显然轻易就让马克唐那守本分的疾如风。
“我只喜欢高格调的花园。”女爵梦想般地说。
疾如风睁大眼睛看她,但是这时的注意力被引开了。杰米-狄西加走进来,出奇匆忙地直接对她说:
“喂,你现在就去看看那些蚀刻版画好吗?他们在等着你。”
疾如风匆匆离开客厅,杰米紧随在后。
“什么蚀刻版画?”她随后关上客厅的门之后问道。
“没有什么蚀刻版画,”杰米说,“我得找个借口把你找出来。走吧,比尔在书房里等着我们。那里没有其他人在。”
比尔在书房里踱来踱去,显然非常困扰不安。
“听我说,”他脱口就说,“我不喜欢。”
“不喜欢什么?”
“你牵扯到这件事情里头。这屋子十之八九会有一场混乱,到时──”他以一种悲伤不忍的眼光看着疾如风,令她感到一降温暖、舒适。
“她应该置身事外吧,杰米?”
他向另一个人恳求。
“我早就告诉她了。”杰米说。
“去它的,疾如风,我是说——有人可能会受到伤害。”
疾如风一转身,面对杰米:“你告诉了他多少?”
“噢!全部。”
“我还没全搞清楚,”比尔坦诚说,“你到七钟面俱乐部去,等等。”他闷闷不乐地看着她。“喂,疾如风,我真希望你不要。”
“不要什么?”
“不要牵扯进这种事情里。”
“为什么?”疾如风说,”这些事情很刺激。”
“噢,是的——是刺激。可是可能非常危险。想想可怜的龙尼。”
“是的,”疾如风说,“要不是你的朋友尤尼,我想我大概不会像你所谓的‘牵扯’进这件事里。不过,我是扯进来了。
你再怎么废话连篇都是没有用的。”
“我知道你非常有运动家精神,疾如风,可是──”“少恭维了。我们来计划一下吧。”
令她大松一口气地,比尔接受了她这项提议。
“你说的配方没错,”他说,“艾伯哈德是带着某种配方,或是欧斯华爵士带着。那玩意儿在他工厂试验过了——非常秘密地。艾伯哈德跟他一起在那里。他们现在全都在研究室里——可以说正谈到核心问题。”
“史坦利-狄格比爵士要在这里待多久?”杰米问道。
“明天就回城里去。”
“嗯,”杰米说,“那么有一点相当清楚。依我看,如果史坦利爵士是要带着配方走,要发生任何奇怪的事的话,会是在今天晚上。”
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂