波洛圣诞探案记(77)

2025-10-09 评论

    皮拉尔迟疑了片刻,说:“对,这是真的。”
    波洛温和地说:“小姐,现在告诉我们所有的真相。你为什么在那儿?”
    皮拉尔说:“我在晚饭后离开了客厅,我想去见我的外公,我想这会让他高兴的。可当我从过道那儿转过来的时候,我看见另外有人站在他的门边。我不想被人看见,因为我知道外祖父说过他那天晚上不想再见任何人,我就溜进了那个凹进去的地方,以防门口的人转过身来看见我。”
    “接着,突然间,我听到了可怕的声音,桌子——椅子…”她摆摆手——“所有的东西都倒了下来撞在一起。我不知道为什么我没有动,当时我都被吓坏了。’而就在这时,那可怕的尖叫声响了起来……”她用右手在胸前划了个十字,“我的心脏几乎都停止了跳动,我对自己说,‘有人死了……”
    “而后来呢?”
    “后来大家就都从过道那边跑了过来,最后我就从那儿出来,加入了他们的行列。”
    萨格登警监严厉地说:“我们第一次问你的时候,这些事你一点儿都没说,这是为什么?“
    皮拉尔摇摇头,她自作聪明地说:“对警察说得太多是不好的。你瞧,我认为如果我说我离那儿很近,你也许会认为是我杀了他,所以我说我在自己的房间里。”
    萨格登严厉地说:“如果你有意不说实话,结果只能是你必定会受到怀疑。”
    斯蒂芬?法尔说:“皮拉尔?”
    “什么?”
    “当你拐进这条过道时你看见谁站在门边?告诉我们。”
    萨格登说:“对,告诉我们。”
    那女孩犹豫了一会儿,她的眼睛瞪大了,又眯了起来,她侵吞吞地说:“我不知道那是谁,光线太暗了看不清楚,但那是一个女人……”

    5萨格登警监打量着身边的这一小国人,他流露出一种前所未有的近乎恼怒的神情,他说:“这样做很不符合常规,波洛先生。”
    波洛说:“这是我的一点儿想法。我想把我的发现公诸于众,然后请大家跟我合作,这样一来我们就会找出事情的真相。”
    萨格登用低得几乎听不见的声音嘟囔道:“这简直是胡闹。”
    他靠在椅背上。波洛说:“首先,我想,你要请法尔先生做出一个解释。”
    萨格登的嘴闭得紧紧的。
    “我本来该在私下里跟你谈这件事的,”他说,“然而,我也不反对这样。”他把电报递给斯蒂芬?法尔。“现在,法尔先生,你是这么称呼自己的,也许你可以解释一下这个?”
    斯蒂芬?法尔接过它。他慢慢地读出声来,他的眉毛扬了起来。接着,他点了一下头,把电报还给警监。
    “对,”他说,“我真该下地狱,不是吗?”
    萨格登说:“这就是所有你想要说的话吗?你很明白你没有义务声明———”
    斯蒂芬?法尔打断了他。他说:“你用不着警告我,警监。我看得出来它就在你的嘴边转悠。是的,我会给你一个解释。这解释不是非常好,可它是真的。”
    他停了一下,接着他开始说了:“我不是埃比尼泽?法尔的儿子,可我跟他们父子两个都很熟。你们现在设身处地地替我想想——顺便说一句,我的名字是斯蒂芬?格兰特——我一生中第一次来到这个国家。我很失望,这儿的每一样东西每一个人看起来都是那么单调乏味,没有生气。后来我在火车上见到了一个女孩,我得坦白地说:我被这个女孩迷住了!她也是这世界上最可爱的生物,她简直就不该出现在人间:我在火车上和她谈了一会儿,那时我就下定决心不想和她失去联系。当我离开车厢时我看见了她旅行箱上的标签——她的名字对我倒无所谓,可她此次旅行的目的地对我是很重要的。我听说过戈斯顿府,而且对那儿的主人很了解,他曾是埃比尼泽?法尔一段时期的合伙人而且老埃比经常谈起他,多次说到他是个什’么样的人,于是我想到一个主意,到戈斯顿府去;假装我是埃比的儿子。像电报里说的,他两年前死了,可我记得老埃比说他现在已经有很多年没有得到西米恩?李的消息了,所以我断定姓李的是不会知道埃比儿子的死讯的。不管怎样,我觉得值得试一试。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂