东方快车上的谋杀案(71)

2025-10-09 评论

    她用双手捂住了脸。
    “她是哪国人,夫人?”
    “法国人。”
    “她姓什么?”
    “有些荒唐,可我记不起来──我们都叫她苏珊,一个漂亮、爱笑的姑娘。她对黛西一片忠心。”
    “她是保姆,是吗?”
    “是的。”
    “谁是护士?”
    “她是个训练有素的医院护士。她的名字叫斯坦格尔伯格。她对黛西──对我姐姐也是一片忠心。”
    “现在,夫人,我要你在回答这个问题之前,仔细想一想。自从你上车以来,有没有看到过任何一个你所认识的人?”
    她呆呆地望着他。
    “我吗?没有,一个也没有。”
    “德雷哥米洛夫公爵夫人,你认识吗?”
    “噢,她吗?当然认识。我以为你指的是那时的──那时的──任何人。”
    “是这个意思,夫人。现在可得仔细想想罗。要记住,好多年过去了。这个人可能已经改变了模样。”
    海琳娜陷入了沉思。然后,她说:
    “没有──我相信──没有我认识的人。”
    “你自己──你那时还是个女孩子──难道没有人管你的学习,或是照料你的生活吗?”
    “噢,对了,我一个严厉的监护人──象是我的家庭女教师,同是,又是索妮亚的秘书,她是英国人,确切地说是苏格兰人──一个高大的红发女人。”
    “她的名字呢?”
    “弗里波蒂小姐。”
    “年老的还是年轻的。”
    “对我来说,她看上去老得可怕。我想,实际上她还没有超过四十岁。苏珊,当然,常常照料我的衣着和服侍我。”
    “那座房子里,难道就没有其他人了吗?”
    “只有佣人。”
    “那么,你肯定──十分肯定,夫人──车上的人,你没有一个认识的罗?”
    她认真地回答:
    “没有,先生,一个也没有。”``

    伯爵夫妇走了。波洛朝他的朋友看了看。
    “你们看,”他说,“我们又前进了一大步。”
    “好极了,”鲍克先生真心诚意地说:“要是我,做梦也不会怀疑到安德烈伯爵夫妇的。我承认,我以为他们完全是无关的。现在我想,肯定是她作的案。这是相当惨的。不过,她是不会被推到断头台上去的。她有减刑的条件。最多也就是坐上几年监牢──最多如此。”
    “其实,你是非常相信,她是有罪的?”
    “我亲爱的朋友,这真是毫无疑问了吗?我想,你那自信的样子,好像是说,等到列车排除了雪堆,就把这个案子移交给警察,我们就可以旗息鼓了。”
    “你不相信伯爵明确地断言──以他的名誉担保──他妻子是无罪的吗?”
    “我亲爱的──自然──他还有什么可说的呢?他喜欢他妻子。他想救她!他们很会撒谎──一副贵族的气派,然而,除了谎言,还有什么可说的呢?”
    “呃,你知道,我有个相反的意见──他说的可能是事实。”
    “不对,不对。不要忘了这块手帕。单凭这块手帕就足以说明问题了。”
    “哦,对手帕,我可不那么相信。你可记得,我一直提醒你,关于手帕的主人有两种可能。”
    “尽管如此──”
    鲍克先生的话还没有说完。此时,餐车的门被打开,德雷哥米洛夫公爵夫人走了进来。
    她径直朝他们走去,三个人都站起来。
    她只对波洛说话,把其他两人丢在一边,不予理睬。
    “我相信,先生,”她说,“你这儿有一块我的手帕。”
    波洛身他的朋友瞥了一眼,眼神里流露出胜利的喜悦。
    “是这块吗,夫人?”
    他拿出那一块细棉布手帕。

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂