老莱瑟恩是个慈善的老头,当然,像大多数美国人一样有唠唠叨叨的毛勃-他喜欢讲没头尾的故事,习惯于打听细节问题,常常弄得人发窘。达特茅斯有多少人口?海军学院哪年建立的?等等。他希望对方是一本活的旅游指南。
伊夫是个快乐、可爱的小姑娘,他喜欢逗她,她的嗓音像啃一块玉米饼,可她鬼点子特别多,很聪明的小姑娘。
年轻的卢埃林似乎文静一些。他看起来仿佛有什么心事,或许是缺钱花。写文章的人通常这样。他看起来仿佛迷恋于珍妮特-拉斯廷顿。一个不错的女人,有吸引力,也聪明。可她不是把自己的作品硬塞给读者。她写些适合趣味高雅的人欣赏的东西,然而你从不会想到去听她亲自讲述。
还有老利奥!他已经不年轻了,有些发福了。波因茨先生很愉快,他并没有意识到他的搭档这时也和他一样在想他如何的不年轻如何的发福。他纠正莱瑟恩先生说,沙丁鱼不产于康沃尔半岛而产于德文郡。他准备享用晚餐了。
“波因茨先生,”当一盘盘热靖鱼端上来,侍者退出去之后,伊夫叫了一声。
“什么事,小姑娘?”
“你现在身上带着那颗大钻石吗?昨天晚上你让我们观赏的那颗,你说你总是把它带在身上?”
波因茨先生格格一笑。
“对对。我的吉祥物,我总这样称呼它。是的,它在我身上,安然无恙。”
“我觉得那太不安全了。有人会在游乐场熙熙攘攘的人群中把它偷走的。”
“他们不会的,”波因茨先生说,“我会小心保管的。”
“可他们会的,”伊夫固执己见,“你们英国和我们那里一样有好多坏蛋,不是吗?”
“他们不会拿到这颗晨星的,”波因茨先生说,“首先是它在里面的一个特殊口袋里。另外,不管怎的,老波因茨知道他是干什么的。谁也偷不走晨星。”
伊夫笑了。
“呃,呃——我敢打赌,我能偷走它。”
“保证你偷不走。”波因茨先生看着她,眼睛闪闪发亮。
“那好,我保证能偷走。昨天晚上,你将钻石围着桌子递来递去,让我们大家观赏。之后,我躺在床上一直在盘算。我想出一个偷走它的绝妙方法。”
“什么方法?”
伊夫把头歪向一侧,一头金发颤个不停:“我现在不告诉你。你拿什么赌我偷不走它?”
波因茨先生回忆起自己的青年时代。
“半打手套。”他说。
“手套,”伊夫厌恶地喊道,“谁戴手套?”
“那么——你穿不穿尼龙长袜?”。
“怎么不穿呢?我最好的那双今天上午穿坏了。”
“那就好。半打质量上乘的尼龙长袜——”“噢——嗯,”伊夫快活地说,“那么你呢?”
“我,我需要一只新的烟袋。”
“行,一言为定。你不会得到烟袋的。现在我告诉你该做什么。你必须和昨晚一样把钻石围着桌子传下去——”她停下来不说话了,这时两个侍者进来挪动盘子。他们开始上第二道菜鸡肉的时候,波因茨先生说:“记住,小姑娘,如果这是一次真正的偷窃行为,我将报警,到时候你会被搜身的。”
“我没得说。不过你不必如真的一样,叫警察来参与此事。马罗威女士或拉斯廷顿夫人就可随你所愿进行全部的搜查。”
“好吧,就这样,”波因茨先生说,“你将来要干什么?做一个一流的珠宝偷窃犯?”
“我可能会把它作为一种职业,如果这真的值得的话。”
“如果你携带晨星逃走,它就会很值得。即使重新切割,这颗钻石的价值也会超过三万英镑。”
“天哪!”伊夫掩盖不住激动的心情,喊道,“要是兑换成美元该有多少?”
马罗威女士发出一声惊呼。
“你竟然随身带有这么一块钻石?”她用责备的口吻说,“三万英镑。”她染黑了的眼睫毛颤抖着。
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂