“阿佛列星期六晚上很晚才到。他说他在下午我不在家的时候打过电话来。但是,我的父亲不高兴的时候就不接电话。我的哥哥哈乐德到圣诞前夜才到。”
“谢谢你,克瑞肯索普小姐。”
“我想我是不该问的”——她犹豫一下——“你有什么新发现才这样查问?”
克瑞肯索普由衣袋里掏出那个像片夹子,用手指小心地抽出那个信封。
“请你不要碰它。你认出这是什么吗?”
“可是——”爱玛目不转睛地望着他,莫名其妙。“那是我的笔迹呀,那就是我写给玛婷的信。”
“我想大概是的。”
“可是你怎么得到的?她——?你找到她了吗?”
“看情形,我们可能已经——已经找到她了。这个空信封是在这里找到的。”
“在这房子里吗?”
“在这别庄的场地。”
“那么,她确实到这里来了!她——你是说,在石棺里的死人,是玛婷吗?”
“看情形很可能,克瑞肯索普小姐。”克瑞达克温和地说。
“实在说起来,”亚历山大坐在床上,一边吃一条巧克力糖,一边思索着说。“我从来没有象今天这样了不起的经验。真正发现了一个实在的线索!”
他的声音令人听起来不禁肃然起敬。
“实在说起来,整个这段假期都是了不起的,”他很高兴地继续说,“我想这样的事再也不会遇到了。”
“我希望我再不会遇到这样的事。”露西正跪在地下帮亚历山大把衣服装到小提箱里,“这些太空小说你都要带去吧?”
“顶上那两本不要带,我已经看过了。那个足球,足球靴,和橡胶靴另外装吧。”
“你们男孩子出门的时候带多么难携带的东西!”
“这没关系。他们家会派一辆罗斯罗伊斯车子来接我们。他们有一辆了不起的罗斯罗伊斯牌的汽车。他们还有新出的摩西兹-本兹牌的车子呢。”
“他们一定很有钱。”
“钱多得很!而且人也很好。不过我仍然希望不离开这里才好。也许会出现另外一个死尸呢!”
“我诚恳地希望再也不要有死尸了。”
“但是,书里往往会有这种事的。我的意思是一个看到或者听到什么秘密的人也会给人害死的。也许是你呀。”他又把另一条巧克力糖的包纸撕下来,继续说。
“谢谢你!”
“我不希望是你,”亚历山大叫她放心。“我很喜欢你,斯妥达也喜欢你。我们以为你的烧菜本领天下少有。你烧一手精美的食物。你也很聪明。”
这分明是表示高度的赞美。露西就这样想,她说:“谢谢你。但是我可不打算给人害死来满足你的好奇心。”
“啊,那么,你就得当心点才好。”亚历山大对她说。他停下来,再吃了点滋养品,然后稍稍露出随便提起的态度说:
“我爹爹如果有时候到厨房来,你要照顾他,好不好?”
“好,当然啦,”露西说,有一点奇怪。
“我爹爹的麻烦是,”亚历山大对她说,“伦敦生活对他不适合。你知道吗,他常常和那些不三不四的女人来往。”他很担忧地摇摇头。
“我很喜欢他,”他接着说,“但是他需要一个人照顾他。他到处游荡,同一些不三不四的人来往。很可惜,本来有妈妈照顾,可是她去世了。他需要过正当的家庭生活。”
他严肃地瞧瞧露西,又伸手摸出另一条巧克力糖。
“不能吃第四条了,亚历山大。”露西恳求他,“这样你会吃出毛病的。”
“啊,我想不会。有一次,我连续吃了两条,也没出毛病。我并不是那种胆质过多的人。”他犹豫一下,然后说:“我爹爹喜欢你,你知道吗?”
“谢谢他的好意。”
“他有些地方有些傻,”布莱恩的儿子说,“但是他以前是一个很好的战斗机驾驶。他非常勇敢,而且脾气也非常好。”
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂