在律师事务所门外,波洛叫了辆出租车。
“哈利大街348号。”他对司机说。
波洛动身去了伦敦。阿斯特韦尔夫人很惊讶,因为这个瘦小精悍的人连提都没提。二十四小时之后,他回来了,帕森斯马上便告诉他阿斯特韦尔夫人想立刻见他。波洛在阿斯特韦尔夫人自己的房间见到了她。她躺在长沙发上,枕着靠垫,面容令人吃惊地憔悴,比波洛到达的第一天更为严重。
“波洛先生,你终于回来了。”
“我回来了,夫人。”
“你去了伦敦?”
波洛点点头。
“你没告诉我你要去。”阿斯特韦尔夫人愠怒地说道。
“非常抱歉,夫人,我应该事先通知您。Laprochainefois(法语:等下一次译注)。”
“你还会这样做。”阿斯特韦尔夫人机敏地说,“先做后说是你的办事风格。”
“这也许也是夫人的?”他眨了眨眼睛。
“总之,”对方点点头说,“波洛先生,您为什么去伦敦?
我想您现在能告诉我吧。”
“我和那个优秀的警督米勒谈了谈,还见了出色的梅修先生。”
阿斯特韦尔夫人在他脸上搜寻着。
“那么现在你认为……”她缓慢地说。
波洛一动不动地看着她。
“有查尔斯莱弗森无罪的可能。”他严肃地说。
“啊!”阿斯特韦尔夫人几乎跳了起来,两个靠垫滚到了地上。“我是对的,那么我是对的!”
“夫人,我说的只是可能。”
他的语气使她心中一动,她撑着胳膊肘坐起来,用锐利的目光看着他。
“我能做什么吗?”她问道。
“是的,”他点了点头。“阿斯特韦尔夫人,你能告诉我你为什么怀疑欧文特里富西斯吗?”
“我告诉过你我知道……就这些。”
“不幸的是这不足以翻案。”波洛艰涩地说,“再回忆回忆那晚,夫人,不要漏掉一个细节,你注意到秘书有什么异常举动?我,赫尔克里波洛,告诉你肯定有什么事。”
阿斯特韦尔夫人摇了摇头。
“那天晚上我几乎没注意他。”她说,”我当然也没想起他。”
“你想别的事来着?”
“是的。”
“是有关你丈夫对莉莉玛格雷夫小姐的敌意?”
“是的。”阿斯特韦尔夫人点点头说,“你好像都知道,波洛先生。”
“我,我什么都知道,”这个瘦小的男人带着令人发笑的浮夸语气说道。
“我很喜欢莉莉,波洛先生,你也看得出来。鲁本为她的什么证明而大吵大闹。我并不是说她很诚实,她做了假。但是上帝,我年轻时做过比这还严重的坏事,那时你必须使出各种手段和剧院老板周旋。我这一辈子什么没写过、说过、做过呀。
“莉莉想得到这份工作。你知道,她聪明伶俐,工作做得非常好。男人做这样的工作是不行的。莉莉也许真有可能是个银行职员,会趁他把家里闹得鸡犬不宁时携巨款潜逃。
整个晚上我都在为这件事烦恼。尽管我通常最终可以制服鲁本,但他有时却固执得要命,可怜的人儿。因此我当然顾不上去注意那个秘书,而且平时也不会有人过多地注意特里富西斯的。他在和不在几乎是一回事。”
“我也注意到特里富西斯先生的这个特点。”波洛说,“他不是那种爱表现、哗众取宠、爱夸大其词的人。”
“不,”阿斯特韦尔夫人说,“他不像维克托。”
“我看维克托阿斯特韦尔先生脾气暴躁。”
“的确是这样。”阿斯特韦尔夫人说,“他发起脾气来会震动全家人,就像那僻哩啪啦响的爆竹。”
“他是个急性子,我想。”波洛理解地说。
“哦,他被惹火了会像个恶魔。”阿斯特韦尔夫人说,“但告诉你,我不怕他。他只会乱喊乱叫但不会把人怎样。”
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂