大侦探十二奇案(59)

2025-10-09 评论

    “也许,”波洛说,“因为我自己也害怕。”
    她那双深灰眼睛睁得挺大,抬头望着他。她悄声问道:
    “您怕什么?”
    赫尔克里叹口气——深深叹口气,说道:“抓一个杀人犯要比制止一起谋杀更容易些。”
    她惊叫道:“谋杀?请不要用这个字眼儿!”
    “然而,”赫尔克里·波洛说,“我确实要用它。”
    他改换了声调,话说得又快又带有命令式口气:
    “小姐,今天晚上你和我得在钱德拉庄园这里过夜。我靠你去做这个安排。你能办得到吗?”
    “我——嗯——我想可以。可是为什么?”
    “因为不能再耽误啦,你跟我说过你有勇气。现在来证明这一点吧。按我的要求去做,别再问为什么。”
    她一声不响地点点头,转身走去。
    过了一两分钟,波洛跟在她身后走进了那幢房子。他听到她在书房里跟那三个男人交谈的声音,于是便走上那宽大的楼梯。楼上没有任何人。
    他很容易就找到休·钱德拉的房间。屋角那儿有个备有冷热水的洗脸盆,脸盆上方的一个玻璃架子上摆着各式各样的瓶瓶罐罐。
    赫尔克里·波洛迅速灵巧地查看……
    他没用多少时间就做完了要做的事。他又下楼来到大厅,戴安娜这时满脸通红,正不服气地从书房里走出来。“行了。”她说。
    钱德拉上将把波洛拉进书房,关上门。他说:“听我说,波洛先生,我不喜欢你们这样做。”
    “您不喜欢什么啊,钱德拉上将?”
    “戴安娜刚才坚持她和你要在这儿过夜。我并非想表示不好客——”
    “这不是好客不好客的问题。”
    “我已经说了,我并不想表示不好客——可是,坦率地说,我不喜欢你们这样做,波洛先生。我——我不需要这样。我也闹不明白你们为什么要这样做。这能有什么好处呢?”
    “咱们这样说吧,这是我想做的一个试验。”
    “什么样的试验?”
    “对不起,现在不便奉告……”
    “波洛先生,先弄清楚这一点,首先我并没邀请你到我这里来——”
    波洛打断他的话:
    “钱德拉上将,请相信我,我十分理解您的看法。我来这里惟一的原因是为了一个在恋爱的姑娘固执的要求。您告诉了我一些事。弗比舍告诉了我一些事。休本人也告诉了我一些事。现在——我要亲眼观察一下。”
    “可是,要观察什么呢?我跟你说,这里没有什么可观察的!每天晚上我都把休锁在他自己屋里,仅此而已。”
    “可是——他告诉我——有时候——他发现次日早晨门并没有给锁上?”
    “你说什么?”
    “您本人没发现门锁给打开了吗?”
    钱德拉皱起眉头。
    “我一直以为是乔治打开了门锁——你这话是什么意思?”
    “您把钥匙放在哪儿了——就在门锁上吗?”
    “没有,我放在外面那个柜子上。我,或者乔治,或者是我的听差韦特斯,早上从那里取出。我们对韦特斯说过休有梦游症……我敢说他知道得更多一些——不过他是个忠诚的仆人,跟了我不少年了。”
    “还另有钥匙吗?”
    “据我所知,没有了。”
    “可以另配一把啊。”
    “可是谁会去——”
    “您的儿子自己认为他本人就有一把藏在什么地方,可他梦游时,又不知道放在哪儿了。”
    弗比舍从房间远远的另一端说:“我不喜欢这事,查尔斯……那个姑娘——”
    钱德拉上将连忙说:“我也正这么想呐,那个姑娘不能跟你一起回来。如果你愿意的话,你自己一个人来。”
    波洛问道:“您为什么不让玛伯里小姐今天晚上也住在这里呢?”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂