坐牢家爸爸给女儿的八十封信(4)

2025-10-10 评论

  “鳄鱼的眼泪”(crocodiletears)就是中文“猫哭耗子”(假慈悲)的意思。因为传说鳄鱼吃被它咬死的动物的时候要哭。
  Don’tshedcrocodiletearsoverhisleaving,Iknowverywellthatyouaregladtoseehimgo.(他走了你别假惺惺的哭吧,我知道你高兴看他走。)
  还有一个描写假哭的英文,就是“洋葱”(onion),因为用洋葱擦眼睛人就会被辣出眼泪来,但这是莎士比亚(Shakespeare)剧本中的用法,很旧了。
  当你跟小朋友们说再会(good-by)的时候,你可以说:
  Seeyoulater,alligator.(再会呀,鳄鱼呀!)
  这里用alligator并不是骂人,而是谐音。
  美国俗语把crocodile简说成croc,把alligator简说成gator或gater。
  母鳄鱼(thefemalealligator)总是把蛋埋在沙里,小鳄鱼孵出来会叫,母鳄鱼就从沙里把它们挖出来。
  鳄鱼皮可做皮包皮鞋,从鳄鱼身上还可做香料。
  家里当然不能养鳄鱼,美国一个女文学家DorothyParker在浴盆里养了两条,回家一看老妈子不见了——吓跑了。
  中国古代一个文学家叫韩愈,在广东做官,进了一只羊一只猪给一群鳄鱼,还写了一篇《祭鳄鱼文》警告它们,要它们“其率丑类南徒于海”!(带着你们那些丑八怪搬到南边的海里去吧!)你说这个书呆子多好玩!
  鳄鱼鸟(crocodilebird)是在鳄鱼身边混东西吃的,你可重看爸爸以前写给你的“为虎作伥”的意思。
  爸爸
  一九七三年五月三日

  亲爱的小文:
  九岁生日姥姥给你五块钱,你怎么花的?还是藏了起来,变成一个小财迷(money-mad)?
  美国的钱,一分(cent)叫penny,一分没有叫penniless,就是“一贫如洗”“穷光蛋”。turnanhonestpenny是正正当当的挣钱。pennypincher是小器(气)鬼(miser)。penny-wiseandpound-foolish是“省小的花大的”、“省小钱吃大亏”、“贪小失大”。Apennysavedisapennygained.是“省一文就赚一文”。Takecareofthepence,andthepoundswilltakecareofthemselves.是“注意小钱,大钱便会白已注意自己”,也是“小事注意,大事自成”的意思。penny虽是小钱,但aprettypenny却是很多钱,如Theircarmusthavecostthemaprettypenny.(他们那辆车一定花了他们一大笔钱)。
  一分下来是五分,叫nickel,也叫jit或jitney,跟五分有关的也有一个小器鬼,叫nickelnurser.
  十分叫一毛dime,卖便宜东西的店叫“一毛商店”(dimestore),也叫five-and-dime、five-and-ten、five-and-ten-centstore、ten-centstore,“一毛一打”(adimeadozen)的意思是太普通了、太多了、不值钱了,跟中文“车载斗量”、“过江之鲫”、“多如牛毛”等意思很近。Actorsareadimeadozeninthecity.就是“城里演戏的车载斗量”的意思。
  二十五分叫两毛五,就是一块钱的四分之一,所以叫quarter,另外有三个词儿只是算的时候用,并没有这种角子:
  一、bit是两毛五的一半,121/2cents
  二、shortbit等于一毛
  三、longbit等于一毛五
  五十分叫五毛,就是半块钱halfdollar、half-dollar、haLf-buck,一块钱(dollar)俗称很多,buck最常用,buck是“雄鹿”,雄鹿的眼睛叫buckeye,“橡树”的果像这眼睛,所以橡树就叫buckeye,你住的州Ohio橡树最多,所以外号叫BuckeyeState(橡树州);而生在或住在这个州的人,外号就叫Buckeye所以你呀,小文,就叫Buckeye。
  爸爸
  一九七三年十月七日晨
  二
  亲爱的小文:
  美金上都有美国名人的像,你认识了多少?
  一块和两毛五上的人像是第一任总统华盛顿(GeorgeWashington),他讨了一位二十八岁的小寡妇做太太。
  两块和五分上的人像是第三任总统杰佛逊(ThomasJefferson),他讨了一位二十四岁的小寡妇做太太。
  五块(俗称fiver、five-spot)和一分上的人像是第十六任总统林肯(AbrahamLincoln),他在结婚典礼上逃掉了,过一阵子被女方抓回,补行结婚。太太是一位悍妇(就是母老虎shrew、virago、vixen、tigress)。
  十块(俗称tenner、ten-spot、sawbuck)上是第一任财政部长汉弥尔顿(AlexanderHamilton),他跟杰斐逊的副总统决斗(决斗是duel,答应别人决斗是givesatisfaction),输了,死了。(决斗一五○年前最流行,现已非法。)
  二十块上是第七任总统杰克逊(AndrewJackson),他讨了一位跟人分居的女人做太太,也决斗过,赢了。
  五十块上是第十八任总统格兰特(UlyssesS.Grant),是Ohio州人,生的地方离牛津只四十英里,是个卖猪的。

耽美书斋推荐浏览: 李敖