禁止心动/Don’t Be Too Emotional(117)

2026-07-15

  “Yea. I know that. Quite a sad story” (是啊,我知道。真是个悲伤的故事,不是吗?)

  这次 Jamie 大声笑了起来。Chuck Terry 住了口,看着两个儿子。看到两人尽管相差二十三岁却相处得如此融洽,他忍不住偷偷露出一丝微笑。让为人父母者最为欣慰的事情之一,莫过于看到孩子们相亲相爱。

  James Carter Palakorn,昵称 Jamie,是几年前他与一位金发美国女子意外怀上的孩子,并非计划之中。当 Jamie 出生时,Jane Patrick 已经二十三岁了。而 Chuck Terry 当时对此一无所知,因为女方从未向他透露。他和她的关系早在很久以前就结束了。她和她的新伴侣幸福地生活了好几年,直到两人开始对男孩带有亚洲轮廓的面容产生怀疑。东西可以吃完,但猜疑永远无法消除。最终,DNA 检测结果证明 Jamie 并非那个男人的孩子,而是当年她和他在一起时怀上的孩子。

  四岁的 Jamie 当时一定非常困惑,为什么从小抚养他的父亲不再爱他了。这种困惑持续了没多久,那个女人就牵着 Jamie 直接找到了 Chuck Terry。当然,作为世界上最富有的人之一,他自然会怀疑自己是不是被这个女人算计了,或者被设了局。起初他坚决否认,声称他们在一起时他已经给了她很多,如果还想再要什么,门都没有。但在经过一系列由著名律师协助处理的混乱之后,DNA 结果说明了一切。James Carter 确实是他亲生的。

  一得知结果,Chuck Terry 立刻将四岁的儿子接来抚养。这也正是 Jane Patrick 在泰国完成第二个本科学位后回家的时间。起初,年长男人非常担心会和大儿子发生冲突。然而,当 DNA 结果证明他这个父亲没有被骗,Jane Patrick 对于接受这个同父异母的弟弟,以及自己从独生子变成哥哥的身份转变,并没有表现出任何问题。

  当然,那时他已经二十七岁了,早已过了会闹脾气的年纪。他有足够的理智明白是非对错,而且这件事也不值得小题大做。更何况,Jamie 没有任何过错,甚至可以说有些可怜,因为他的母亲对他并不上心。就在她把 Jamie 的抚养权交给 Chuck Terry 后,她立刻飞回她的年轻男友身边,几乎再也没来看过这个男孩。

  他还记得自己当时还嘲笑父亲没戴安全套,甚至开玩笑说是不是当时喝醉了或者安全套破了。当然,换来的是一顿臭骂。

  Chuck Terry 的财富多到他的两个儿子根本无需争夺,而且他自己也早已拥有花不完的钱,无需向任何人索求。他和父亲的钱多到无法一张张清点钞票,得把钞票装进卡车,捆成一捆捆,然后称重计算。

  就像人们常说的:钱太多了。

  这对世界级的父子三人步入曼谷最宏伟壮观的五星级酒店之一,受到顶级员工的热情接待。最终,他们抵达了拥有四间卧室、四间浴室,以及额外宽敞公共区域的巨大套房。Jane Patrick 迅速走进浴室,脱下湿透的衣服,换上酒店的浴袍出来。他一边用小块毛巾擦拭着头发。Chuck Terry 一看到高大身影穿着浴袍走出来,立刻喊道。

  “Pour me some booze.” (给我倒杯酒。)

  “You seem like to lack of some ability, like walking.” (您看起来好像缺乏一些生活自理能力,比如走路。)

  尽管嘴上这样调侃,高大的身影还是走过去给父亲倒了杯白兰地。Chuck Terry 说道。

  “Pour a glass of brandy to your old man might give Jane Patrick's sake.” (给你老爹我倒杯白兰地,说不定能给 Jane Patrick 积点德。)

  高大的身影忍不住轻声笑了笑,把杯子递给父亲。

  “Maybe, now I only have you. Oh, and Jamie.” (也许吧,现在我身边也就剩您了。哦,还有 Jamie。)

  Chuck Terry 安慰地拍了拍大儿子的肩膀。

  “You mom rest in peace now.” (你妈妈现在安息了。)

  Jane Patrick 点点头。他同意,活着的人反而更辛苦。

  但无论如何,妈妈就是他的妈妈,而且他们关系相当亲密,即使他并非每天都和妈妈在一起。他知道妈妈全心全意爱着他。所以,他内心感到悲伤也并不奇怪。只是他已经长大,明白生老病死是常事,所以没有过度哀伤或痛哭流涕。而且妈妈也度过了充实的一生。

  “I'll miss her for sure.” (我一定会想念她的。)高大的身影轻声说道。

  “It would be weird if you don't.” (如果你不想念她才奇怪呢。)年长男人又拍了拍儿子的肩膀。”You don't drink?” (你不喝吗?)

  年轻人摇摇头。”No.” (不喝。)

  “Come on, join me, pour yourself a glass of brandy or whisky. Your mom passed away, you should drink.” (来吧,陪我喝一杯,给自己倒杯白兰地或威士忌。你妈妈去世了,你应该喝一杯。)

  “I haven't been drinking for such a long time.” (我已经很久没喝酒了。)

  Chuck Terry 叹了口气。当大儿子站起来时,他忍不住喊了出来。

  “Where are you going!?” (你要去哪儿?!)

  Jane Patrick 对父亲如此大声喊叫感到困惑。他指着阳台。

  “To smoke. Why?” (去抽烟。怎么了?)

  “Sit, please.” (先坐下,我请你坐下。)这话让做儿子的无法狠心走开。年长男人接着用平静但认真的语气补充道:”I have something to speak to you.” (我有事要和你谈。)

  高大的身影只好在原位坐下。他抬手挠了挠眼角,然后问父亲。

  “What's wrong dad?” (怎么了,爸?)

  Chuck Terry 用闲聊般的语气开始问道:”Are you going back home with me next week?”(你下周和我一起回家吗?)

  Jane Patrick 摇摇头。”I can't go back to the US for now. Mom's will.”(我现在还不能回美国。因为妈妈遗嘱的事。)

  “How long it takes?”(那需要多久?)

  “I think maybe 3 months or it can be……1 year. I'm not so sure too. But don't worry, I can manage.”(我想可能三个月,或者也可能……一年。我也不太确定。但别担心,我能处理好。)

  “Any chance you will stay here longer than that? I remember you have a pany here. C'mon you flew back and forth between US-Thailand like a fly.”(有可能你在这里待更久吗?我记得你在这里有公司。拜托,你像苍蝇一样在美国和泰国之间飞来飞去。)

  Jane Patrick 耸耸肩。

  “I really don't know. But yes, it can be.”(我真的不知道。但没错,有可能。)

  “Any chance you will stay here forever?”(有可能你永远留在这里吗?)

  “It might be. Why? Don't say you will miss me that's fucking creepy.”(也许吧。为什么这么问?可别说你会想我,那太他妈肉麻了。)

  “Rose, do you mind take Jamie to his room?”(Rose,麻烦你带 Jamie 去他的房间好吗?)

  Chuck Terry 对一起带来泰国的 Jamie 的保姆说道。那位美国女士赶紧回答。

  “Yes, sir. Jamie e with me. Let's go play inside your room dear.”(好的,先生。Jamie,跟我来。亲爱的,我们去你房间里玩吧。)

  然后保姆就把正在玩 iPad 游戏的 Jamie 带进了卧室,并轻轻关上了门。Jane Patrick 立刻明白父亲有非常严肃的事情要和他谈,而且不想让弟弟知道。他再也忍不住了。

  “What is it dad? Say it.”(到底是什么事,爸?说吧。)

  “I want you to take care of Jamie.”(我希望你照顾 Jamie。)

  中年男人终于说了出来。他看着儿子一脸震惊和困惑的表情。然后 Jane Patrick 慢慢说道。

  “I think I don't understand.”(我想我没明白。)

  Chuck Terry 又喝了一口白兰地,然后解释道。

  “I want Jamie to stay here with you, in Thailand.”(我希望 Jamie 留在这里,在泰国,和你一起。)

  “What!?”(什么!?)

  “Yes, I mean it. JP, look at me, I'm 62. I should retire and relax at the beach with some nice sexy girl.”(是的,我是认真的。JP,你看看我,我六十二岁了。我应该退休,去海滩和漂亮性感的女孩放松放松。)