演技代替症_作者:休芸芸(340)

  是来自同胞的真正共情。

  是来自同一个族群,血脉的呼唤。

  而他的电影,拍摄者是美国人,再共情也无法真正理解印第安人悲惨的遭遇。

  ……

  被强迫劳动的华工们苦中作乐。

  尽管被监视,被奴役,他们依然有自己的办法传递消息。

  他们唱着家乡的歌谣,说着家乡的话。

  做了家乡的纸风筝。

  和开头的纸鸢呼应了。

  ……

  他们愚弄了监工,将一个监工耍得团团转。

  他们甚至还偷偷接触到了一个有良心的美国记者,想要他将这里发生的悲惨事情报道出去。

  主席皮埃尔轻叹了一声。

  “我想起了《肖申克的救赎》……”

  有些鸟是注定不会关在笼子里的。

  每一片羽毛……都闪着自由的光辉。

  ……

  《肖申克》也是焦国栋最喜欢的一部电影。

  这也是一部在电影史上光辉灿烂、无与伦比的电影。

  在一定程度上,焦国栋对《华工》的立意,也是趋近和致敬《肖申克》的。

  那就是,强者自救,圣者渡人。

  ……

  所谓的拯救和渡人,就是林一南牺牲自己,用自己的生命,换来华工回国的机会。

  电影播放到最后,踏上故土的那一刻,阿什不由自主跪在地上,无声呜咽。

  ……

  罗布里还没说话呢,旁边的陈卓呜呜呜地哭了。

  罗布里其实也眼眶湿润了。

  因为电影,真的太震撼,太悲情了。

  罗布里安慰:“行了,别难受了。”

  陈卓擦了把眼泪:“不难受不行,罗布里我捧着你的骨灰呢。”

  罗布里:“……”

  ……

  陈卓的表演可圈可点。

  事实上,电影里所有人物的表演,都非常不错。

  但罗布里的表演,让所有观众记忆犹新。

  尤其是外国观众。

  因为他们觉得,林一南最后和监工同归于尽……这种悲怆的死亡,是他们文化中所极为推崇的东西。

  叫希腊英雄的陨落。

  在东西方两种不同文明中,对英雄的宿命,以及对这种宿命的欣赏是两种不同的方式。

  中国人对英雄的欣赏态度是,这个人是个英雄,我很欣赏他,但这个英雄一定要有一个好的结局,一个完美的结局,明哲保身、子孙满堂,富贵长寿,这才叫真正的英雄。

  但外国人的文化源自希腊罗马,在希腊神话中,英雄诸如赫拉克勒斯和阿喀琉斯是痛苦地死去的,悲壮地死去的。

  凡人终有一死。

  但英雄死得震天动地。

  外国人就认为,英雄只有这样悲壮地死去了,才叫英雄。

  活着,就是苟且。

  垂垂老矣的,不是英雄。

  ……

  所以林一南的死亡,符合西方人对英雄的想象和推崇。

  没有一个观众会忘记林一南用枯瘦如鸡爪的手指,紧紧抓住监工的脚腕,将他拖入深渊的一幕。

  那种下定了一切决心、抛开了一切的奋不顾身。

  那种仇恨和快意,释然和解脱。

  ……

  是什么,让一个衣食无忧的少年,面黄肌瘦?

  是什么,让一个温文尔雅的少年,狰狞苦痛?

  是什么,让一个华夏子民,不能在自己的土地上存活?

  是什么,让他经年流离,去国离乡?

  万苦千辛,来煎人寿?

  ……

  和张明义导演不同,焦国栋的电影总是压抑的、尤其表现在,他从不在电影的最后,留下希望。

  他塑造的,就是纯粹的悲剧。

  而张明义导演的电影不管多黑暗,总还是愿意在电影的最后,留下一些希望的种子。

  这一次也是,焦国栋的电影最后,林一南死了,家族坟堆里,多了三个孤零零的土包。

  林冲没有上得了梁山。

  他永远都在黑黢黢的路上,呼号狂奔。

  咿咿呀呀的戏曲声伴随着陈卓的呼喊,回荡在电影院中。

  即使灯光亮起,字幕出现,主创人员的名字在荧幕上划过……

  现场也没有一个人起身。

  所有人都坐在自己的位置上,沉浸在这样剧烈的情绪中,无法走出。

  ……

  皮埃尔最先站了起来。

  他深吸一口气,双手举过头顶,猛地撞击在了一起。

  “杰作!”