玄黄,突然从两种颜色有了一堆衍生的含义,这些解释的每句话都还算可以理解,细想却沒什么关联。
好在我们从小学习的语句,都是这个样子,一句含有恨不得表达十几种意思的隐喻。
我最受不了的是一卷名为《致红龙巴莉娅夫人的信件》的诗集,从头到尾每一篇读起来,都是大肆赞美红龙巴莉娅样貌,实力以及居所环境,旅行地点的求爱诗。
但是兼任我和奥斯顿魔法启蒙教育的杜威教父却告诉我们,这是古早时候的法师,与已成传说的巨龙,交易魔法材料时所写下的,想要购取物品的清单。
我们一份期限特别漫长的作业就是,弄懂每封清单里提到物品,并试着反推这位古早时的巫师到底想做些什么。当然,后一项杜威教父表示,在我们进入学校上学前,他并不认为我们能作出正确答案。
“天地之色为玄与黄,天玄而地黄,天高深莫测世人难以触及研究,而地众所脚踏,载覆万物而世人亦莫能知。”
一直说到这里,老师淡然的语气和神色才有了些许变化。
“夫人为万物之灵,岂甘草木一秋于天长地久?遂谈玄论黄,以效天地。”
我恍然意识到,老师竟然由这第一句前四个字,讲到东方的巫术。
“东方有志者自古称士,求道长生成仙之士,遂称道士。所行之术称玄,以观天地而得悟,吞吐灵气,欲同于天地而长生。所行不伤万物,此正道也。后有道士以天为师,师天道也,后世有我辈,以天师自称。”
这是天师的由来,就像欧罗巴的巫师,在很早以前,比梅林出现更早,巫师的前身是法师,巫术魔法那时是微末之流,元素奥义才是正道。
“术或有邪皆假称玄。亦有妖邪,死伤生灵性命以利己者,此违天和,必得天谴。生死殊途,非能同道,凡轻生重死之术,皆为邪异,为众所恶,若不可以轻近。”
巫师也有黑白之分。
“大道三千,生死非限也,或有亡者,僵,鬼,亦有其道。浅视者以此为长生,未知生而妄及死,此取死之道也。生者毋轻为也。”
这是说东方的魔法界吧,也者吸血鬼僵尸幽灵一类的存在,他们也曾是人,由人转化,但是大多只有生来没有魔力的下民才作如此选择,用脚趾想也不会放着好好的巫师不作去作鬼,呃,说实话我也很难理解那些在自己身上作人体实验,把自己整得人不人鬼不鬼黑巫师的思路。
就四个字,老师讲解得极为缓慢。
每说一段停一会儿留时间让我们自行理解,每当我眼中流露出了然之色,他才会开讲下一段。
“至于‘宇宙洪荒’,乃言世间亘古起自混沌蒙昧。”
“然,造化衍化至今,日月行空而万物向荣,其间浩大伟力,尔等自考。”
“古书《淮南子》,言:‘四方上下谓之宇,古往今来谓之宙。’”
“洪荒即混沌蒙昧,亦为此世伊始,万物未生,日后种种,自有造化万千蕴于其中。“
“是谓我等通玄而修道者,毕生所求长生,传有四境界,谓宇,宙,洪,荒。斟此四境界于一心者,是谓证道,羽化而登仙。可通天地,同其光而和其尘,寿考于日月。”
“此世自洪荒衍化之今,求道者众,耗损灵气日益匮乏,遂当世已少登顶者。吾敢言当世宇境不足五十,宙境者难合双掌所指,至于洪者吾只知一人多焉,或有余,然洪境以上乃至荒境,非吾力能察。”
听到有关当世强者的境界内容,我和奥斯顿都很激动的屏气凝神。而他们数量,确确实实目瞪口呆让我们目瞪口呆了。
至少我们是知道的,现在是末法的时代。
巫师中的强者多是某魔法领域的专精者,如魔药大师,解咒高手之类的,羊皮卷中屠龙的强者已成为传说……
甚至教皇国也分崩离析了,圣殿军队不复存在,再也没有真正意义上能单挑一个巫师村落的神圣大骑士,而巫师也早已失去了雄心,不再为王者开疆列土。
老一辈总在唏嘘,他们说我们的时代要过去了,就像精灵与龙族一样,巫师也要消失成为历史的尘埃。这世间高贵者早晚尽归尘土,只留些低贱的渣滓在这朽土中苟存。
他们说话时会看向活力无限的孩童,我总觉得他们的眼中半是嫉恨半是怜悯。