第二封信是最近写的,开头差不多一样:
“亲爱的儿子:
你的事情办得很好。一切都进行得顺顺当当。亨特找到了我,住在我
这儿。只有一点不如我意,他按照穆萨的指示,把可能的信件和其他物品
都放在开罗了。他对我讲述了你的情况,对你因病不能回家表示遗憾。他
当然还不知道,他父亲已经去世。
他马上向我打听他的朋友穆尔菲律师。我已经准备好,想出了一个令
人信服的答案。但是我并没有把答案拿出来,一个突发事件帮了我的忙。
阿亚尔人对克吕格尔拜发难,因为他提高人头税,提高的幅度太大了。
我得到命令,带领骑兵中队立即赶赴现场,惩罚他们,迫使他们多交纳一
倍的税。我把亨特带去了。我对他说,律师没有料到他这么快就会来,没
有在这儿等他,先外出观光游览几天。他很笨,相信了我的话,尽管阿亚
尔人离突尼斯至少一百五十公里,他还是跟着我去找律师。明天我就出发,
将会有一场战斗,那时我找个机会,让他再也不能回来。
我算计事情要办四到五周。然后我们在突尼斯见面。你要在这期间到
达那儿。我的朋友,法国船长维勒福特的船从这儿到亚历山大,会来接你。
他答应不把你送到港口,而让你在卡马特角上岸。你不能在那儿公开露面,
要等我来找你。你到我这儿来之前,要打听我是不是已经回家。如果我没
有回家,你一定要隐藏。为此,我与马贩子马拉马谈妥了。他住在加迪斯,
突尼斯东南方向。他很乐意接待你,为你保守秘密,不让任何人知道你的
存在。
不用说,我会把斯马尔的一切都收光,带给你,以便你有证件。那时,
我根本就不请假,而是干脆逃跑。我们乘下一班船经过英国去美国,只在
英国作短暂停留。路上,我们必须结识几个人,尽可能找能干的人,这些
人把你当做斯马尔,必要时为你作证,证明你身份的真实性。”
这几行字后面还有几页,写的是与我们无关的事情。
其他的信对我们没有什么用。这两封信足以使我们看清梅尔敦可耻的计划。
“我们清楚地知道了他在海角下船的原因。”埃默里说。
“还有他找熟人的原因。”我补充。
“是的。我认识他,把他当做亨特,必要时出来证明他身份的真实性。这个恶棍将从我耳朵里听到,他哪些是真的,哪些是假的。温内图现在可以把这个信袋放回箱子并锁起来。”
阿帕奇人提起箱子走了。第二天,他报告我们,这个假亨特睡得很死,对昨天晚上发生的事一点儿也没察觉。
这一整天,约纳坦对我们漠不关心。我等他对我们的君子协定回话,白等了。他没有找我。他肯定是怕我的提问,不想被一些问题弄得狼狈不堪。接着下来的一个夜晚又过去了。早晨,我们快到目的地时,约纳坦走到我面前问:
“您愿意给我帮助吗?”
“当然!”我回答。
“您要打听上尉是否在家,然后到加迪斯来告诉我。”
“好!”
“您最好是到城北兵营里去打听。我什么时候可以在加迪斯等您?”
“大概中午吧。”
“好!我还有一个请求。我从卡马特角到加迪斯要走很长一段路,尽可能不要引起人们的注意,所以不便带箱子上岸。劳驾您把它保护好,带进港口,然后雇一个挑夫送到加迪斯马贩子手里。”
“好吧。”
“那我就与您告别了。下午见!”
他和我握了握手,然后转身回到船舱。温内图根据我的眼色跟着他。一会儿,温内图回来告诉我,约纳坦从箱子里取走了信袋,装进自己口袋。
耽美书斋推荐浏览: 卡尔·麦