你往何处去(129)

2025-10-09 评论

    两人重义陷人了沉默,充满胸中的幸福使他们连气都喘不过来了。莉吉亚依然倚在拍树上,她那白皙的面孔在树荫下好
    ①②原义是拉丁文。
    349
    似一朵圣洁的鲜花。她的眼睛朝I、望着,起伏不定的胸脯就像掀起了一阵阵波浪。维圯茨尤斯的脸也变得十分苍白,在正午的寂静中,“1以听到他们的心在激烈地眺动。由于他们都沉醉在热恋中,那株柏树、挑金娘树丛和凉亭上的常春藤在他们看来,也变成了爱情的乐园。
    这时候,密里阿姆来到广丨’』口,清他们去进午餐。他们回到屋里后,坐在两位使徒中间。使徒望着这一对相爱的人,感到很高兴,因为他们作为年轻的一代,在老一代死后,会将新宗教的种子保存卜来,继续撤向人间。彼得切开面包后,便为他们祝福。大家脸上都很平静,感到整个房间都充满了幸福。保罗终于转过脸來,对维尼茨尤斯说:“你看,我们到底是不是人生和欢乐的大故呢?”维尼茨尤斯回答说:
    “我现在什么都明白了,我从来没有像在你们中间这么幸福”。
    第三十五章
    当天晚上,维尼茨允斯经过市场回家的时候,在大杜斯库斯街口正好遇见裴挣罗纽斯的那乘镀金大轿,由八个俾西圮亚人抬着走过来。他马上招呼他们停了厂来。当他走到轿帘前时,看见裴特罗纽斯在里面打瞌睡,便冲着他笑呵呵地叫道:“愿你做一个快乐的好梦!”
    “啊!原来是你!”裴特罗纽斯惊惺过来,说广是啊!我咋天在帕拉广台一夜都没睡,实在打不起精神,现在我要去买几本书,准备在去安茨尤姆的路上读一读……有什么消息吗?”350
    “你到书店里去V维尼茨尤斯问道。
    "是的。我不愿把我的书房翻得乱七八糟,只好买几本在路1:读。听说莫索纽斯①和塞内加又出版了新作0我还要找几本帕尔西乌斯②的作品和维吉尔的〈牧歌》的新版本,这个版本我家里没有。哎呀!我实在太困了。我一直在翻着卷筒里的手镝,把手都翻痛广……怛我只要一到书店,就对什么都感兴趣,什么都想看。阿维&斯书店、阿尔基列顿街的阿特拉克杜斯书店我都去过了。凭卡斯托尔起誓,我真的想睡啊!……”
    “你在帕拉丁宮里听到了什么消息没有?你知道那里的情况吗?你把轿子打发回去吧!那些书也叫他们送回去丨然后你到我家里來,我们一起谈谈安茨允姆和别的事情。”
    “那好啊!”裴特罗組斯下了轿后,说道广你不会不知道,我们后天就要出发到安茨尤姆去吧”“我从哪里知道呢?”
    “你到底是不是生活在这个世界上?把这个消息第一个告诉你的不是我吧?说真的,你要赶紧准备一7,后天早晨就走啦!红胡子的噪子哑了,不管是吃橄榄油泡的豆子还是在他的粗脬子上缠上一块毛巾都没有用,他决不会再拖延了。他诅咒罗马和罗马的空气,诅咒世上的一切。要是能够一脚把罗马踏平,或者放火把它烧掉,那他才高兴呢!他气急败坏地说,那些小街小巷里肮脏的臭气会把他送到坟墓里去,他要赶紧离开这个地方到海上去。今天各处神庙都献上了许多供物,求诸神保佑他早日恢复噪子,如果他的噪子不能马上恢复,罗马就要遭殃了,元老院更是萝大祸临头了。”
    “这么一来,他也就不用左阿哈亚厂/’“你以为我们的神君只会唱歌吗”裴特罗纽斯笑着说/‘他还是一位诗人,会朗诵特洛I火灾的诗,他也是一位赛车的能乒,-位优秀的乐师,-位无人可比的大力士,甚至还是一位了不起的舞师。他如果参加奥林匹克的竞技大会,会夺得所有胜利者的桂冠。你知道这个猴子的嗓子是怎么嘶哑的吗?咋天他给我们跳广一个‘莱达历险舞’,要农现他在这方面能胜过我们的帕甩斯,他跳得满身大汗,结果着凉了。他当时浑身湿透,又滑又粘,就像一条刚从水里捞上来的鳗鱼。他换了一个又一个的面具,有时傢个纺锤不停地旋转,有时又像一个喝醉了的水手那样手舞足蹈,尤其是他的那个靶油油的大肚子和一双瘦小的腿,看起来真叫人恶心。帕里斯已经教了他两个星期了,他扮演莱达或者天鹅神是个什么样?你是町以想象的,像他这样的天鹅真是没法说了,可他还要公汗表演哩!首先在安茨尤姆,然后还要在罗马公演。”

耽美书斋推荐浏览: 亨利克·显克维奇