女郎听完介绍,懒洋洋地一笑。
“我想我会马上叫您帕克,”她咕哝道,“我叫多洛雷斯。”
巴兹尔端着饮料回来了。拉蒙娜小姐时而和巴兹尔说话,时而和帕克-派恩先生聊天(其中更多的只是扫视的目光)。对那两位女士,她丝毫没有怎么在意。贝蒂曾有一两次试图加入这场谈话,但那女郎只是瞪她一眼,打个呵欠。
多洛雷斯倏地直起身来。
“我想是不是我该走了。我住在另外一家旅馆。有谁愿意送我回去吗?”
巴兹尔猝然起身。
“我和你去。”
切斯特夫人说:“巴兹尔,我亲爱的——”“我很快就回来,妈妈。”
“他不会不是这位母亲的孩子吧?”拉蒙娜小姐随便地问一声在场的众人,“只知道跟着她嘟哝个不停,是不是?”
巴兹尔脸红了,显得有些不自在。拉蒙娜小姐朝切斯特夫人点点头,向帕克-派恩先生粲然一笑,就和巴兹尔一块离去了。
他们走后,出现了令人尴尬困窘的沉默。帕克-派恩先生不愿首先开口。贝蒂-格雷格捻弄着手指,面朝着大海。
切斯特夫人脸色发红,看来很生气。
贝蒂说:“呃,您对我们在波连萨海湾新结识的这位有什么看法?”她的语气不那么平稳。
帕克,派恩先生谨慎地说:
“有点,呃,异乎寻常。”
“异乎寻常?”贝蒂苦笑一声。
切斯特夫人说:“她不像话,不像话。巴兹尔肯定是疯了。”
贝蒂急忙说:“巴兹尔没有什么。”
“她的脚趾头,”切斯特夫人厌恶得发抖。
贝蒂忽然站起来。
“我想,切斯特夫人,我还是回家吧,不留下吃晚饭了。”
“噢,我亲爱的,巴兹尔会很失望的。”
“他会吗?”贝蒂轻轻一笑,“不管怎样,我要回去了。我头疼得厉害。”
她对另外两个人笑了笑,离去了。切斯特夫人转向帕克-派恩先生。
“我希望我们从未来过这地方——从未来过!”
帕克-派恩先生难过地摇摇头。
“您不该离开,”切斯特夫人说,“如果您在这儿,这一切就不会发生。”
帕克-派恩先生好像被什么刺了一下,回答说:“亲爱的夫人,我向您保证,只要涉及到美丽的年轻姑娘,无论如何我对您儿子是没有办法的。他,呃,似乎非常多情。”
“他过去从不这样。”切斯特夫人泪汪汪地说。
“那么,”帕克-派恩先生试图使气氛轻松一下,“这位颇具吸引力的新来的女郎似乎粉碎了他对格雷格小姐的迷恋。您一定为此而感到满意。”
“我不明白您的意思。”切斯特夫人说,“贝蒂是个可爱的孩子,她一心爱着巴兹尔。她表现得非常好。我想我儿子肯定是疯了。”
切斯特夫人的这一变化令人惊讶,帕克-派恩先生却没有因此而皱眉蹙额,他以前就领教过女人的这种矛盾心理。他温和地说:“说他疯了并不准确,他只是着了迷。”
“那祸水是拉丁人,她实在叫人受不了。”
“但的确非常漂亮。”
切斯特夫人哼了一声。
巴兹尔从海滨跑上台阶。
“喂,妈妈,我回来了。贝蒂呢?”
“贝蒂头疼,回家了。我觉得她做得对。”
“您是说,她生气了?”
“巴兹尔,我觉得你对贝蒂太不好了。”
“看在上帝的份上,妈妈,别再数落我了。如果每次我跟另外一个女孩说话贝蒂就这么生气,我们在一起还有什么好日子可过。”
“你们订婚了。”
“喔,我们是订婚了。这并不意味着我们不能各自再有朋友。如今人们必须自己有自己的生活,尽量消除妒嫉。”
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂