雁冰上〔一九四六年〕一月四日
宝权兄:在海参崴托“斯摩尔纳”带上之文稿及信件,想都收到。
现在再寄上十二日十三——二十五之日记及短文一篇(记红军战胜品展览会)。日记发表办法照上次信中所说,至于短文亦请交以群兄请他分配,我暂时并无指定地方必须发表。我来莫斯科已将两周,参观过八、九个地方,但因无暇整理笔记,尚只能将日记一部分及参观记事一篇(即此信所提者)先行抄奉。兄所托各事,也都转告;K.西蒙诺夫在南俄(?)养病,尚未会到。兄为翻译《高尔基全集》需要材料(高氏全集及有关高氏之著作等),那天我去苏作家协会访问法捷耶夫时,当面对他说了,他答允找来给你,但不知何时可得耳。
《苏联文艺》需要材料,亦对VOKS①人说过。此外,儿童文
①苏联对外文化协会。
学作家Marshak①希望得到中国的民间故事及童话,请与叶圣陶兄商量弄些来。我另有信与圣陶兄,亦附上请转交。又致靖华兄一信,亦请转。
见以群时,请让他弄点国内杂志(政治的与文学的)托人带来。此外,我又向法捷耶夫要了些苏联最近关于作家任务之理论文章,则请VOKS另行送上。
我们身体还好,请勿念。有暇请寄信来。匆匆即颂健康。
茅盾一九四七年一月七日
①马尔夏克。
宝权兄:本月八日寄上文稿一批(内为去年十二月十三——二十五之日记,及《红军战利品展览会》一文),又信三封(兄及靖华、圣陶各一),不知都收到否?这是我来此后所寄第二次文稿。以前亦寄过一次(在海参崴交轮船带沪者),则为十二月五日——十二〔日〕之日记及文两篇,又附信四封,这两批都收到没有?来此将近一月,未得国内友人只字,甚为盼念。
现在又寄上日记(去年十二月二十六——日三十一),十三页,文稿两篇(记列宁博物馆,红军博物馆),收到后请按前定办法,将日记先交以群抄录一份,发上海以外之报刊,然后在时代日报发表。至于《列博》及《红博》两文亦请交以群兄转发其他刊物,——而在时间不相冲突之条件下,自然也可在时代周报或时代日报发表,一切请兄等决定可也。
后日将赴南俄,游历乔其亚①及阿美尼亚两共和国,在
①乔其亚现通译格鲁吉亚。
回莫斯科前,恐不能寄稿了。大约两星期至三星期回莫斯科。
今日匆匆,不能多谈,亦不及写信与其他朋友们。遇到郭先生及其他朋友们时请代问候。匆此即颂日祺。
弟雁冰上〔一九四七年〕一月十五日
1.已为兄代索《高尔基全集》及有关高氏之最近著作;但不知何日可以拿到。2.已为靖华兄转询过去数年内苏作家赠给他的书(寄放在VOKS的),亦未有回音。3.到后即为高士奇〔其〕病情探询,我这方面可办的都办过了,但亦未有回音。以上三项,前信都曾提到,特再简略奉告。倘前信未到,关于靖华兄部分,乞为转告为荷。
又及
宝权兄:一月十五日寄上第三批稿,内为十二月二十六——三十一日之日记及“列博”、“红博”参观记,不知已收到否?弟于本月〔上月〕十六日到乔其亚及阿尔美尼亚两共和国的京城游了一趟,昨始返莫斯科。因为参观忙,笔记无暇整理,兹先将今年元旦至十九日之日记寄上,共十七页;本拟将日记截至一段落再寄上,然竟不能。前此寄上之三批稿子,都附有信,请转交。兹又有信附上,仍请转交为祷。
在乔其亚时,他们知道Rustavili的《虎骑士》已译为①中国文,甚盼一读。在阿尔美尼亚时,我告诉他们,伊萨克扬的三首诗已由兄译出,他们很高兴。他们还知道《大卫。
沙松》也译了,都盼得中文本。请兄即为物色,觅便寄来。又弟忆乔、阿两国文学零零星星译为中文发表者甚多,兄如有可能,请为收集。或者,请“文联”代为收集。附一信致以群兄,请为转交是荷,
①罗斯泰维列,是苏联格鲁吉亚的民族诗人。
耽美书斋推荐浏览: 茅盾